Leur nom est un véritable casse-tête. Par commodité, certains les appellent les « Roms », un terme qui signifie « Homme » en romani, une langue indo-aryenne. Mais d’autres les nomment « Tsiganes » [ou Tziganes] qui viendrait peut-être du grec atsinganos désignant des « gens qui ne veulent pas que d’autres les touchent ». Ou encore « Gitans »,…Lire la suiteOn les nomme Roms
Pantopique : migration
Un pantopique correspond à la réunion de quelques repères, plus ou moins nombreux, que vous pouvez commenter, compléter, étendre, selon vos propres champs d’expériences, de savoirs, d’enquêtes… - contact@21dialogues21.org
Que serait notre monde sans son histoire migratoire ? Ceci depuis les origines de l’espèce dont les savants imaginent la sortie d’Afrique de l’Est au gré de ramifications qui, sur les dizaines de milliers d’années, auraient vu homo sapiens peupler la Terre. Processus migratoires qui, au gré des époques de l’humanité, n’ont jamais réellement cessé même si les conditions s’y…Lire la suiteEllis Island
Les Cajuns descendent des Acadiens francophones qui ont été déportés du Canada (notamment de l’actuelle Nouvelle-Écosse) par les Britanniques à la fin du 18e siècle. Les Acadiens étaient principalement des colons français catholiques qui se sont installés en Acadie (maintenant partie des provinces maritimes du Canada) au 17e siècle. Lorsque les Britanniques ont pris le contrôle de l’Acadie dans les…Lire la suiteCajuns
La Journée mondiale des oiseaux migrateurs (JMOM) est une campagne annuelle de sensibilisation soulignant la nécessité de la conservation des oiseaux migrateurs et de leurs habitats. Elle a une portée mondiale et constitue un outil efficace pour aider à sensibiliser le monde aux menaces qui pèsent sur les oiseaux migrateurs, à leur importance écologique et à la nécessité d’une coopération…Lire la suite8 octobre – Journée mondiale des oiseaux migrateurs
Conformément à l’objectif des routes du dialogue à l’UNESCO, « Arab Latinos ! » vise à stimuler un dialogue interculturel Sud-Sud en découvrant la diversité des expressions culturelles qui alimentent l’histoire de cet espace circulatoire créé par les interactions entre l’océan Atlantique et la mer Méditerranée. « Arab Latinos ! » est une initiative novatrice de l’Organisation, qui met en lumière pour la première…Lire la suiteProjet Arab Latinos
Tout comme les gens, la nourriture créole est un mélange des différentes cultures de La Nouvelle-Orléans, notamment italienne, espagnole, africaine, allemande, caribéenne, amérindienne et portugaise, pour n’en citer que quelques-unes. La cuisine créole est considérée comme un peu plus aristocratique que la cuisine cajun. Traditionnellement, ce sont les esclaves des cuisines de membres aisés de la société qui préparaient la…Lire la suiteNourritures créole et cajun à la Nouvelle-Orléans
Parmi les personnes que nous avons sollicitées, nombreuses d’entre elles ont des origines Européennes connues. Et nous constatons dans ces familles deux retours vers l’Europe, à savoir, la génération des 40/50 ans devenus eux-mêmes parents en Europe. Le retour des enfants s’est opéré. « La migration comporte deux temps, deux mouvements psychiques : d’une part, quitter, abandonner, perdre un espace…Lire la suitemigration – Ivy Daure
Le rêve américain ! Voilà une expression qui a inspiré bien des esprits, et des destins… Un simple mythe ? Pas du point de vue d’Ellis Island Par la porte de laquelle 16 millions de personnes Ont pu projeter ce rêve entre 1892 et 1954 Espoir pour des millions d’aborder La terre promise qu’était à leur yeux l’Amérique. On estime…Lire la suiteLe rêve américain – Ellis Island
Le co-développement, à l’initiative des migrants en direction de leur région d’origine, est une voie prometteuse du développement dans les pays du Sud. Il est aussi un facteur d’intégration des migrants dans leur pays d’accueil. Le soutien au co-développement est une des modalités de l’aide au développement (…) Le co-développement peut être défini comme l’engagement de migrants dans des actions…Lire la suiteLe co-développement, à l’initiative des migrants
En 1975, Robert L. Williams a écrit un livre intitulé « Ebonics : The true language of Black Folks » dans lequel il invente le terme ‘Ebonics’. Bien que le livre soit la première publication de l’expression, celle-ci avait été inventée deux ans plus tôt lors d’une conférence (…) Selon M. Williams, la définition de l’ébonite est la suivante : « …les caractéristiques…Lire la suiteEbonics
Chunyun 春运 est une période touristique en Chine qui se déroule durant le Nouvel an Chinois (Fête du Printemps). Elle correspond à la plus grande migration humaine au monde. Débutant une quinzaine de jours avant le début de la Fête du Printemps – dont la date est définie selon le calendrier lunaire -, cette période est déconseillée aux touristes étrangers…Lire la suiteChunyun… la plus grande migration humaine au monde
Au cours des 400 dernières années, des millions d’immigrants ont débarqué sur les quais au Canada. Rêvant d’une vie meilleure, pour eux et pour leurs enfants, ils ont quitté leur pays natal avec leurs biens essentiels dans des sacs et des bagages de toutes sortes et de tous formats : des valises, des sacoches de cuir, des paniers d’osier, des…Lire la suiteAvec leurs biens essentiels dans des sacs et bagages…
Sanctuaire d’oiseaux migrateurs le long du littoral de la mer Jaune et du golfe de Bohai de Chine (phase I)
[chin. 中国黄(渤)海候鸟栖息地 Zhōngguó huáng (bó) hǎi hòuniǎo qīxī dì]
Le bien présente un système de vasières intertidales considéré comme le plus grand du monde. Ces vasières ainsi que les marais et les hautfonds sont exceptionnellement productifs et servent de zones de croissance à de nombreuses espèces de poissons et de crustacés. Les zones intertidales de la mer Jaune/golfe de Bohai sont d’importance mondiale pour le rassemblement de nombreuses espèces…Lire la suiteSanctuaire d’oiseaux migrateurs le long du littoral de la mer Jaune et du golfe de Bohai de Chine (phase I)
Ce site, qui coïncide avec la Réserve naturelle d’Etat de Putorana, se trouve dans la partie septentrionale de la Sibérie centrale, à une centaine de kilomètres au nord du cercle polaire. La partie du Plateau inscrite sur la Liste du patrimoine mondial abrite un ensemble complet d’écosystèmes arctiques et subarctiques dans une chaîne de montagnes isolée : des systèmes de…Lire la suitePlateau de Putorana
Dans les vastes plaines de Serengeti, sur un million et demi d’hectares de savanes, les migrations annuelles vers les points d’eau permanents d’immenses troupeaux de millions d’herbivores – gnous, gazelles, zèbres – suivis de leurs prédateurs, offrent un spectacle d’un autre âge, l’un des plus impressionnants au monde.Lire la suiteParc national de Serengeti
Mouvement par lequel une personne ou une population quitte (pour des raisons diverses : politiques, économiques, religieuses, écologiques…) une zone de résidence afin de se rendre dans une autre généralement éloignée, de manière durable, supposant la considération des conditions de déplacement, d’accompagnement plus ou moins éthiques, et d’accueil. Toute migration peut s’évaluer au regard de ceux qui la vivent, de…Lire la suitemigration
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
harrag (plur. harraga حراقة) – Vient de l’arabe algérien : « ceux qui brûlent ». Désigne des migrants clandestins en provenance des pays du Maghreb, en faisant tout à la fois référence à l’action de « brûler les papiers », mais aussi de « griller » un visa au-delà des délais autorisés, ou de « brûler les frontières » en…Lire la suiteharrag
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org