William Tyndale (1494-1536) est un théologien et traducteur anglais, surtout connu pour avoir traduit la Bible en anglais, une tâche qui avait été interdite par l’Église catholique romaine à l’époque. Son travail a été fondamental dans la diffusion de la Bible en langue vernaculaire et a influencé le développement de la langue anglaise moderne. Il a été accusé d’hérésie et…Lire la suiteWilliam Tyndale
Repère : langue
Les langues. Une incroyable diversité qui renvoie à l’épopée humaine. Un archipel des possibles, jouant de sons, de formes, de sens… Emerveillant quiconque l’approche par sa capacité à dire le monde et la vie. Une acquisition singulière, parfois oublieuse ou méconnaissante de l’immensité dans laquelle elle s’inscrit. Et pourtant une invitation constante à y étendre nos repères…
Pierre Olivétan (1506–1538) est un théologien et réformateur protestant français, surtout connu pour sa traduction de la Bible en français. Il a réalisé cette traduction en 1535, qui a été l’une des premières à être accessible en français à un large public. Sa version a été très influente, même si elle a été suivie par d’autres révisions, telles que la…Lire la suiteOlivétan
Alain Rey (1930-2020) est un éminent lexicographe et linguiste français, célèbre pour sa direction du Dictionnaire historique de la langue française, une œuvre monumentale qui retrace l’évolution des mots français au fil des siècles. Son approche novatrice mêlait une analyse étymologique approfondie avec une attention particulière à l’évolution sociale et culturelle des termes. Rey a écrit de nombreux ouvrages sur…Lire la suiteAlain Rey
Merritt Ruhlen (1943-) est un linguiste américain, connu pour ses travaux en linguistique historique et comparative. Il a continué le travail de Morris Swadesh, notamment en approfondissant la théorie des relations généalogiques entre les langues. Ruhlen est l’auteur de plusieurs ouvrages influents, dont The Origin of Language, où il défend l’idée que toutes les langues humaines partagent un ancêtre commun,…Lire la suiteMerritt Ruhlen
Morris Swadesh (1909-1967) est un linguiste et anthropologue américain, reconnu pour ses travaux sur la reconstruction du proto-langage et ses contributions à la lexicologie comparée. Il est surtout connu pour avoir élaboré une méthode systématique de comparaison des langues afin de reconstruire des langues ancestrales communes. Son « Liste de Swadesh », une liste de mots fondamentaux considérés comme universels…Lire la suiteMorris Swadesh
L’Aṣṭādhyāyī, écrit par Pāṇini, est une œuvre fondamentale qui présente la grammaire du sanskrit en huit livres ou chapitres (d’où le nom Aṣṭa pour huit). Ce texte, qui se compose d’environ 4 000 règles, définit de manière rigoureuse et systématique les bases de la syntaxe, de la morphologie et de la phonologie de la langue sanskrite. Chaque règle y est…Lire la suiteAṣṭādhyāyī
Pāṇini (पाणिनि), un grammairien et linguiste indien du IVe siècle avant notre ère, est reconnu comme l’un des plus grands théoriciens du langage dans l’histoire. Son ouvrage principal, Aṣṭādhyāyī, est une grammaire du sanskrit qui a profondément influencé la linguistique indienne. Cet ouvrage codifie un ensemble de règles sur la phonologie, la morphologie et la syntaxe de la langue sanskrite,…Lire la suitePāṇini
Le tajwîd est l’art de réciter le Coran de manière correcte et mélodieuse selon des règles précises. Ces règles incluent la prononciation exacte des lettres arabes, l’élocution correcte des mots, ainsi que l’utilisation de pauses et de cadences particulières pour une récitation fluide. Le tajwîd est considéré comme un aspect essentiel de la récitation du Coran, car il assure une…Lire la suitetajwîd
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
L’anastrophe est une figure de style qui consiste à inverser l’ordre habituel des mots dans une phrase pour accentuer l’expression ou provoquer un effet particulier. Cette inversion n’est pas arbitraire, elle sert à mettre en valeur un élément ou à conférer à la phrase une certaine musicalité, un effet de rythme, ou une dimension poétique. Par exemple, dans la phrase…Lire la suiteanastrophe
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
La phonologie est la branche de la linguistique qui étudie les sons d’une langue en termes de leurs fonctions et de leurs systèmes dans une langue donnée. Contrairement à la phonétique, qui s’intéresse aux propriétés physiques des sons (comme leur articulation ou leur transmission acoustique), la phonologie se concentre sur la manière dont ces sons sont organisés et utilisés dans…Lire la suitephonologie
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
Famille de langues parlée en Méso-Amérique et dans le nord de l’Amérique centrale, principalement au Guatemala, au Mexique, au Belize et au Honduras. [myn]Lire la suitemayas (lgs)
Le langage sifflé est un mode de communication articulé permettant de dire des mots en sifflant. La pratique tire son origine des montagnes abruptes et de la topographie escarpée de la région, en raison desquelles la population locale a dû trouver une autre façon pour communiquer sur de longues distances. Les praticiens sont essentiellement des communautés agricoles qui passent la…Lire la suiteLe langage sifflé
Le Kabary malagasy, art oratoire malagasy
Le kabary malagasy est un discours poétisé déclamé devant un public. Il est très structuré et se compose de proverbes, de maximes, de figures rhétoriques et de jeux de mots. Ce style oratoire rituel était à l’origine utilisé par les dirigeants pour informer la communauté des événements de la vie sociale et des décisions administratives. Avec le temps, il a…Lire la suiteLe Kabary malagasy, art oratoire malagasy
Le langage sifflé de l’île de la Gomera (îles Canaries), appelé Silbo Gomero, reproduit la langue habituellement parlée sur l’île (castillan) par des sifflements. Transmis pendant des siècles de maître à élève, il est le seul langage sifflé au monde pleinement développé et pratiqué par une communauté importante (plus de 22 000 habitants). Le langage sifflé substitue à chaque voyelle…Lire la suiteLe langage sifflé de l’île de la Gomera (îles Canaries), le Silbo Gomero
Langue ouralienne, appartenant au sous-groupe permique, parlée par les Oudmourtes de la république russe d’Oudmourtie / nom : удмурт кыл [udm]Lire la suiteoudmourte (lg)
Baby talk, réalisé par Helen Hyde en 1908 | Wikimedia
Le mamanais est une forme de langage simplifié et modulé que les adultes, en particulier les mères, utilisent spontanément pour s’adresser aux nourrissons. Il se caractérise par un ton plus aigu, une intonation exagérée, un rythme ralenti, des répétitions fréquentes et une syntaxe simplifiée. Ce mode de communication, aussi appelé parentais, discours adressé à l’enfant, discours orienté bébé ou langage…Lire la suitemamanais (lg)
Noam Chomsky (1928-) – Linguiste, philosophe et intellectuel américain, Noam Chomsky révolutionne la linguistique avec sa théorie de la grammaire générative exposée dans Syntactic Structures (1957), où il démontre l’existence de structures universelles innées du langage. Il devient aussi une figure majeure de la critique politique avec Manufacturing Consent (1988), coécrit avec Edward Herman, où il montre comment les médias…Lire la suiteNoam Chomsky
On s’accorde pour dire que l’aire de Broca, située à l’arrière du lobe frontal, près de la partie du cerveau qui commande les mouvements de la langue et de la mâchoire, est en charge de la production et l’articulation des mots (composante « motrice » du langage), tandis que l’aire de Wernicke intervient dans la perception des mots et des…Lire la suiteAires de Broca et de Wernicke
En 1861, le chirurgien français Paul Broca (1824 – 1880) ouvre la tête d’un de ses patients, qui vient de mourir. De son vivant, celui-ci était atteint de troubles du langage : bien que comprenant parfaitement ce qu’on lui disait, il ne pouvait répondre que par une seule et même syllabe, « tan », et cela alors même qu’il n’était…Lire la suiteAire de Broca
Quelque dix ans après Broca, un psychiatre allemand du nom de Carl Wernicke (1848 – 1905) mit en évidence un autre type d’aphasie associé à des lésions situées dans d’autres régions du cerveau, dans la partie postérieure du lobe temporal gauche. Alors que le patient de Broca comprenait ce qu’on lui disait tout en ayant des difficultés à parler, le…Lire la suiteAire de Wernicke