Catégories
Articles

Éduquer aux langues & langages

repère(s) :langue

Que sont les langues et les langages ? Comment sont-ils apparus, se sont-ils développés et diversifiés, et quelles fonctions ont-ils remplies dans la communication, la pensée et la transmission des cultures ? Comment la diversité des langues témoigne-t-elle de la richesse des visions du monde, des modes de vie et des relations sociales ? Que nous apprennent la linguistique, l’anthropologie…Lire la suiteÉduquer aux langues & langages

Catégories
Articles

Éduquer aux écritures

repère(s) :

Qu’est-ce que l’écriture ? Comment est-elle apparue ? Que sont les systèmes d’écriture ? Comment se sont-ils développés dans toute leur diversité pictographique, idéographique, syllabique ou alphabétique ? Comment ont-ils fixé, transmis, organisé le langage ? Comment l’écriture a-t-elle transformé les modes de pensée, de mémoire, de savoir et de pouvoir, et structuré les cultures, les institutions et les formes…Lire la suiteÉduquer aux écritures

Catégories
Articles

Éduquer à la couture

repère(s) :

Qu’est-ce que la couture ? Comment est-elle apparue et s’est-elle développée, et quels savoir-faire techniques, culturels et symboliques ont-il accompagné la fabrication des vêtements et des objets textiles ? Comment la couture reflète-t-elle les modes de vie, les identités, les statuts sociaux et les expressions esthétiques à travers les époques et les cultures ? Que nous apprennent les pratiques de…Lire la suiteÉduquer à la couture

Catégories
Articles

Éduquer au récit

repère(s) :récit

Qu’est-ce qu’un récit ? Comment les mythes, contes, légendes, épopées sont-ils nés et ont-ils été transmis, et quelles fonctions ont-ils remplies pour dire l’origine du monde, expliquer l’invisible, transmettre des valeurs ou mettre en forme l’expérience humaine ? Comment ces récits ont-ils circulé entre les cultures, se sont-ils transformés, adaptés ou ont-ils été réinterprétés selon les époques et les contextes…Lire la suiteÉduquer au récit

Catégories
Articles

Éduquer à la calligraphie

repère(s) :

Qu’est-ce que la calligraphie ? Comment est-elle née et s’est-elle développée dans différentes civilisations, et quelles relations singulières entretient-elle avec l’écriture, la langue et le sacré ? Comment les traditions calligraphiques, chinoise, arabe, latine, hébraïque, japonaise ou autres, ont-elles exprimé des visions du monde, des rapports au temps, au corps et au sens ? Que nous apprennent l’histoire, l’esthétique et…Lire la suiteÉduquer à la calligraphie

Catégories
Articles

Il était une fois l’IA…

repère(s) :IA & numérique

L’histoire de l’intelligence artificielle, née il y a quelques décennies, commence avec la cybernétique lancée par Norbert Wiener dans les années 1940, alors que les premiers ordinateurs comme l’ENIAC voient le jour. En 1950, Alan Turing s’interroge sur la possibilité pour une machine de penser et propose son célèbre test explorant les frontières entre humain et machine. L’été 1956, une conférence au Dartmouth College introduit le terme « intelligence artificielle », porté par John McCarthy, tandis que Marvin Minsky contribue à sa définition. Les attentes initiales élevées déçoivent dans les années 1960, entraînant un « hiver de l’IA » dans les laboratoires et les financements, avant l’émergence des systèmes experts imitant les spécialistes humains. En 1997, Deep Blue bat Garry Kasparov, symbolisant les progrès de l’IA, soutenus par la loi de Moore sur l’accroissement exponentiel de la puissance des processeurs. Dans les années 2010, l’accès à de vastes données et des algorithmes d’apprentissage automatique relance l’IA, désormais capable de découvrir les règles par corrélation et classification. L’arrivée d’agents conversationnels en 2022 marque l’essor de l’IA générative, bouleversant l’usage public et ouvrant des perspectives encore ouvertes…Lire la suiteIl était une fois l’IA…

Catégories
Articles

Sam Altman

repère(s) :IA & numérique

Sam Altman, né en 1985 à Chicago, est un entrepreneur et investisseur visionnaire dans le domaine technologique. Diplômé en informatique de Stanford, il a cofondé Loopt en 2005, une start-up de géolocalisation, avant de devenir président de Y Combinator en 2014. Ce rôle lui a permis de soutenir des entreprises emblématiques comme Airbnb et Stripe. En 2015, il a cofondé…Lire la suiteSam Altman

Catégories
Articles

Mais à quoi peut bien ]penser[ l’IA ? [effet matr.ia.chka]

Question de départ – Niveau 0 : Mais à quoi peut bien ]penser[ l’IA ? Niveau + 1 : Mais à quoi pense l’être humain ? Niveau + 2 : L’être humain pense-t-il ? Niveau + 3 : Qu’est-ce que penser ? Niveau – 1 : A partir de quand peut-on [pourra-t-on] dire de l’IA qu’elle ]pense[ ?Lire la suiteMais à quoi peut bien ]penser[ l’IA ? [effet matr.ia.chka]

Catégories
Articles

L’avenir de l’IA se joue-t-il désormais pour grande part dans les laboratoires des grandes firmes multinationales ? [effet matr.ia.chka]

Question de départ – Niveau 0 : L’avenir de la science et celui de l’IA, sa reconnaissance par la communauté internationale, se jouent-t-ils désormais pour grande part dans les laboratoires des grandes firmes multinationales [que leurs travaux fassent l’objet d’une telle publicité ou qu’ils demeurent plus confidentiels] ? Niveau – 1 : Le développement de l’IA peut-il se faire indépendamment…Lire la suiteL’avenir de l’IA se joue-t-il désormais pour grande part dans les laboratoires des grandes firmes multinationales ? [effet matr.ia.chka]

Catégories
Articles

Geoffrey Hinton

repère(s) :IA & numérique

Geoffrey Hinton, né en 1947 à Wimbledon, Royaume-Uni, est l’un des pères fondateurs de l’apprentissage profond. Psychologue de formation et informaticien, il a marqué les années 1980 avec ses travaux sur les réseaux neuronaux artificiels, notamment en co-développant l’algorithme de rétropropagation. Après des années de scepticisme autour de ces techniques, il a connu une reconnaissance mondiale à partir des années…Lire la suiteGeoffrey Hinton

Catégories
Articles

Un trillion de langues…

2342 – Aujourd’hui, un trillion de ]langues[ sont pratiquées, si l’on inclut les créations hybrides. Les ludd.iastes* s’en tiennent aux langues humaines classiques, en forte régression, mais leur voix est marginale. Depuis le second quart du XXIᵉ siècle, deux mouvements ont bouleversé la cartographie linguistique. Les « clonlangs » multipliaient des versions modifiées de langues humaines, ajustant syntaxe, phonologie ou lexique, provoquant confusion et débats sur leur identité par rapport aux langues sources. Le second mouvement, plus décisif, est celui des machines elles-mêmes, créant des « cyberlangs » autonomes. À partir d’une tribune du MHNC, chaque participant produisit sa propre cyberlang, et aujourd’hui des milliards de ces langues émergent chaque année intergalactique, éclipsant presque les clonlangs et les langues humaines. Des projets archéolinguistiques cherchent à reconstruire cette mosaïque, annonçant un Musée virtuel fascinant et immersif.Lire la suiteUn trillion de langues…

Catégories
Articles

Fei-Fei Li

repère(s) :IA & numérique

Fei-Fei Li, née en 1976 à Chengdu, Chine, est une scientifique influente dans le domaine de la vision par ordinateur et de l’IA. Après avoir immigré aux États-Unis à 16 ans, elle a étudié à Princeton et obtenu un doctorat au California Institute of Technology (Caltech). Son projet le plus célèbre, ImageNet (2009), a catalysé les avancées en reconnaissance d’images,…Lire la suiteFei-Fei Li

Catégories
Articles

Le nüshu – un défi, une histoire…

repère(s) :écriture

Yang Huanyi, morte à 98 ans en 2004 dans le Hunan, fut la dernière à maîtriser le nüshu 女书, écriture exclusivement féminine. Composé des caractères « femme » et « livre », ce système de près de 700 signes syllabiques, partiellement inspirés du chinois, avait été créé par les femmes de l’ethnie Yao il y a plusieurs siècles pour prendre en main leur destin éducatif et communicationnel. Transmis de mère en fille, le nüshu servait notamment à rédiger les « messages du 3ᵉ jour » destinés aux jeunes mariées. Aujourd’hui, malgré son usage touristique et commercial, un renouveau voit de jeunes lettrées et lettrés s’attacher à prolonger la beauté de cette écriture unique, témoignage de courage, de créativité et de solidarité féminine au fil des générations.Lire la suiteLe nüshu – un défi, une histoire…

Catégories
Articles

Nous, ici, maintenant…

repère(s) :humain

À qui renvoie le « nous » lorsque l’on invoque la responsabilité humaine, la justice ou l’engagement envers la planète et les autres ? « Nous, les êtres humains », « nous, les générations actuelles » : ces formules semblent évidentes, mais quelle entité concrète désignent-elles réellement ? Ce « nous » est-il si aisément mobilisable dans la conscience et l’action ? De nombreuses langues rappellent pourtant que le « nous » n’est jamais neutre, japoanais, tuvaluan, etc. : il peut inclure ou exclure, rapprocher ou tenir à distance, selon qu’il associe l’interlocuteur ou non, qu’il soit intime, social ou plus abstrait. Ces distinctions, souvent négligées, interrogent la manière dont se construit le sentiment d’appartenance. Comment passer d’un « nous de proximité », tissé de liens familiaux ou amicaux, à un « nous de société » façonné par des appartenances politiques, culturelles ou économiques, puis à un « nous d’humanité » englobant l’ensemble des destinées humaines ? Sans interroger la force et la nature de cette agrégation, le « nous » risque de rester incantatoire. Et si l’on commençait par questionner notre indéfinition du « nous » ?Lire la suiteNous, ici, maintenant…

Catégories
Articles

Fresque & Cabinet des Curieux.ses

repère(s) :

Cheval, musée, aïkido, vin, menuiserie, Danse, mémoire, récits de vie, patrimoine, Poésie, conte, sensorialité, couture, LSF, tapisserie, nage, vélo, IA, Histoire, photographie, théâtre, Chant, calligraphie, audiovisuel, Croyances, jeux, éducation, soin, Arts, ligne, feuillardier, cultures… En ce 12 mars 2026, plongeons dans un monde de rencontres, de découvertes & de croisements, Autant d’occasions d’en témoigner sur la fresque… … ou de…Lire la suiteFresque & Cabinet des Curieux.ses

Catégories
Articles

Les « Code talkers » navajos…

repère(s) :communication

Pendant la Seconde guerre mondiale, les communications codées furent cruciales, et c’est dans le Pacifique que les Navajos jouèrent un rôle unique. Appartenant aux langues athapascanes de la famille na-dené, leur langue fut utilisée par 421 « code talkers » pour créer un code impossible à déchiffrer pour les Japonais. Proposé par Philip Johnston en 1942, le projet exploitait la complexité grammaticale et phonétique du navajo. Deux techniques étaient employées : utiliser des mots entiers pour désigner des objets militaires, comme A-YE-SHI (« œufs ») pour « bombes » ou LO-TSO (« baleine ») pour « navire de guerre », ou épeler lettre par lettre avec des mots codés, par exemple A comme « Ant » → WOL-LA-CHEE. Cette innovation linguistique permit de sécuriser les communications et eut un impact stratégique majeur dans le théâtre du Pacifique.Lire la suiteLes « Code talkers » navajos…

Catégories
Articles

Le chemin des Imazighen…

repère(s) :humain

Amazigh, kabyle, zenaga, tamasheq, tachelhit, tamazight, tarifit ou chaouia désignent un vaste ensemble de langues dites berbères, rattachées à la famille afro-asiatique et réparties du Maroc à l’Égypte, du Sahel aux îles Canaries. Le terme « Berbère », souvent rejeté, dérive d’une désignation grecque associée à l’idée de barbarie, tandis que les Imazighen se définissent eux-mêmes comme des « hommes libres ». Leur histoire plonge dans la longue durée, avec des racines remontant au Paléolithique supérieur et des tribus attestées dès le Néolithique, vers 5000 avant notre ère. Au fil des millénaires, ces populations ont formé une identité commune, enrichie par des contacts avec Phéniciens, Carthaginois, Romains et royaumes arabes, donnant naissance à des entités majeures comme la Numidie ou aux dynasties almoravide et almohade. Cette profondeur historique se lit dans une culture foisonnante mêlant traditions orales, musiques, artisanats, greniers collectifs fortifiés, bijoux, rites, usage du tifinagh et célébration du Nouvel An amazigh, Yennayer, le 13 janvier, symbole d’un héritage toujours vivant.Lire la suiteLe chemin des Imazighen…

Catégories
Articles

Samis

repère(s) :humain

Samis, également appelés Lapons [terme néanmoins péjoratif] – Peuple finno-ougrien autochtone vivant principalement dans la région arctique du Sapmi, qui s’étend sur la Norvège, la Suède, la Finlande et la Russie. Ils ont une culture distincte, avec des langues same et des traditions ancestrales liées à l’élevage de rennes, à la pêche et à la chasse. Les Samis sont connus…Lire la suiteSamis

Catégories
Articles

Popol Vuh – Le livre du conseil

repère(s) :art

Le Popol Vuh, « livre du conseil » ou « livre de la natte », est rédigé en quiché (Kʼicheʼ), la langue la plus parlée du groupe maya guatémaltèque, issue d’une proto-langue vieille de 4000 ans et divisée en cinq groupes. Il débute en évoquant la racine de l’ancienne parole quiché et le commencement de tout ce qui fut créé dans le pays du peuple quiché. Son récit fonde la genèse du monde, détaillant les tentatives infructueuses de créer l’humanité à partir de boue ou de bois, avant d’aboutir au maïs, matériau idéal et origine du peuple maya. Il narre aussi les exploits des jumeaux Ixbalanque et Hunahpu et la création des êtres de maïs avec la limitation divine de leurs pouvoirs. Écrit au XVIe siècle en alphabet latin après la conquête espagnole, il témoigne de la destruction des textes mayas et de l’héritage préservé dans les codex de Dresde, Madrid, Paris et Mexico.Lire la suitePopol Vuh – Le livre du conseil

Catégories
Articles

J’aime ma langue… guarani

repère(s) :langue

Le 25 août 1967, le guaraní, ou avañe’ẽ, est reconnu par la Constitution paraguayenne comme langue « nationale », puis déclaré langue « officielle » en 1992. La loi des langues de 2010 consacre enfin l’égalité complète entre le guaraní et l’espagnol. Parlée également en Argentine, Bolivie et Brésil, cette langue appartient avec le tupi à la famille tupi-guaraní, dont le nom rappelle la légende de deux frères séparés par une dispute, Guaraní prospérant au Paraguay. Sa transcription se fait dans l’alphabet achegety, validé au Congrès de Montevideo en 1950, comprenant 33 lettres et formé des trois premières lettres a‑che‑ge et du suffixe ty, « ensemble ». Malgré sa reconnaissance, le guaraní fait face aux menaces de modernisation, d’exode rural et d’érosion culturelle, mais il résiste grâce à des initiatives locales et reste porteur d’un héritage vivant, illustré par des mots désormais intégrés au vocabulaire mondial comme jaguar, acajou, ara, ananas, tapioca ou tapir. Rohayhu che ñe’e ! (« j’aime ma langue ») témoigne de cet attachement vibrant à la langue et à la culture guaraní.Lire la suiteJ’aime ma langue… guarani