Catégories
Articles

Quand les couleurs teintent la langue française

repère(s) :langue

Le vocabulaire des couleurs pour exprimer des émotions, des jugements ou des situations abstraites est abondant dans la langue française. Ces teintes, d’abord perçues visuellement, deviennent de puissantes images symboliques dans le discours. Être dans le noir signifie ignorer une information, tandis que voir la vie en rose évoque un optimisme parfois naïf. Une personne rougit de honte, voit rouge sous l’effet de la colère ou se met au vert pour prendre du recul. On broie du noir dans les moments de mélancolie, on donne carte blanche pour accorder une liberté totale, et l’on se trouve parfois pris la main dans le sac, expression renforcée par l’idée de flagrant délit souvent associé à la couleur sombre. Les situations peuvent être grises, noires ou blanches, et certaines affaires ne sont ni blanches ni noires, mais nuancées. On passe au rouge pour signaler une interdiction, on met noir sur blanc afin de fixer une décision, et l’on fait travailler sa matière grise pour résoudre un problème. Même des expressions comme le fil rouge, être marqué d’une pierre blanche, avoir une peur bleue ou donner le feu vert montrent combien les couleurs structurent notre manière de dire le monde. Bien au-delà de la simple perception visuelle, elles demeurent ainsi profondément ancrées dans la langue comme un langage symbolique toujours vivant.

Pantopique(s) lié(s) :
couleurexpressionlg français