The phrase 日本の機どころ (Nihon no hatadokoro), often translated as “Japan’s weaving country” or “Japan’s city of looms,” is closely associated with Kiryu. It features prominently in Gunma’s popular culture and encapsulates several centuries of textile specialization. This phrase does not refer to a specific product but to a collective reputation. It expresses the idea that an entire region can be identified with a technical skill. Many cities around the world have been defined by a dominant industry: silk in Lyon, wool in Bradford, carpets in Isfahan. Kiryu belongs to this family of cities whose identity has become inseparable from a productive craft. The phrase serves as a condensed memory of several generations of artisans, merchants, and industrialists. It represents a true cultural motto of the city.Lire la suiteNihon no hatadokoro
Pantopique : expression
Un pantopique correspond à la réunion de quelques repères, plus ou moins nombreux, que vous pouvez commenter, compléter, étendre, selon vos propres champs d’expériences, de savoirs, d’enquêtes… - contact@21dialogues21.org
Le temps n’est pas si loin où le cheval occupait une place centrale dans nombre d’aspects de nos vies. A tel point que son empreinte est encore bien présente dans la langue française. Ainsi l’on s’attelle à la tâche comme le cheval de trait s’attelait à la charrue ; quelque chose nous déstabilise et nous voilà désarçonnés à l’image du…Lire la suiteQuand le cheval galope encore dans la langue française
En menuiserie, trusquiner la deuxième joue désigne une opération de traçage de précision réalisée lors de la préparation des assemblages, notamment des tenons et mortaises. Après avoir tracé la première joue à partir d’une face de référence, le menuisier règle le trusquin à l’épaisseur exacte de l’assemblage. Il utilise ensuite cet outil pour reporter le tracé sur la seconde joue,…Lire la suiteTrusquiner la deuxième joue
En menuiserie, l’expression « tirer à cœur » désigne une manière précise de tracer ou d’usiner une pièce en se référant à son axe central, appelé le cœur du bois, plutôt qu’à une face extérieure. Concrètement, tirer à cœur consiste à prendre le milieu de l’épaisseur d’une pièce comme référence, puis à répartir de façon égale les tracés ou les…Lire la suiteTirer à cœur
En menuiserie, dégauchir les dormants consiste à aligner et mettre parfaitement dans un même plan les dormants, c’est-à-dire les outils de serrage utilisés lors du collage d’un ouvrage. Avant le serrage définitif, il est essentiel de vérifier que les dormants sont droits, parallèles et sans vrillage apparent. Cette opération se fait généralement à l’œil, complétée par le toucher ou à…Lire la suiteDégauchir les dormants
En menuiserie, affranchir les abouts signifie mettre d’équerre et dresser les extrémités d’une pièce de bois, appelées les abouts. Cette opération consiste à obtenir des coupes nettes, planes et perpendiculaires aux faces et aux chants de référence. Elle intervient généralement après le corroyage des faces et des chants. Affranchir les abouts permet de définir une longueur exacte et fiable pour…Lire la suiteAffranchir les abouts
Le vocabulaire des couleurs pour exprimer des émotions, des jugements ou des situations abstraites est abondant dans la langue française. Ces teintes, d’abord perçues visuellement, deviennent de puissantes images symboliques dans le discours. Être dans le noir signifie ignorer une information, tandis que voir la vie en rose évoque un optimisme parfois naïf. Une personne rougit de honte, voit rouge…Lire la suiteQuand les couleurs teintent la langue française
L’univers de la cuisine, reflet d’un art de vivre longtemps central dans la société, est omniprésent dans la langue française. De nombreuses expressions, aujourd’hui banalisées, trouvent leur origine dans les gestes et les pratiques culinaires. Mettre les petits plats dans les grands évoque le soin particulier apporté à un repas d’exception, tandis que mettre de l’eau dans son vin renvoie…Lire la suiteQuand la table inspire la langue française
Issu d’un matériau longtemps omniprésent dans la vie quotidienne, le lexique du bois irrigue encore largement les expressions françaises. On touche du bois pour conjurer le mauvais sort, on fait feu de tout bois pour utiliser tous les moyens disponibles, et l’on se chauffe au même bois pour souligner une ressemblance de caractère. Quelqu’un peut avoir la tête de bois…Lire la suiteQuand le bois nourrit la langue française
La loi du talion désigne un principe juridique ancien selon lequel la peine doit être strictement proportionnelle au tort subi, résumé par la formule célèbre « œil pour œil, dent pour dent ». Le mot talion vient du latin talio, talionis, dérivé de talis (« tel, semblable »), et signifie littéralement une rétribution équivalente à l’offense commise. Ce principe apparaît…Lire la suiteLoi du talion
Être frappé d’infamie signifie subir une atteinte grave et durable à son honneur, impliquant une condamnation morale publique qui discrédite profondément une personne aux yeux de la société. Le terme infamie vient du latin infamia, composé de in- (négation, privation) et fama (réputation, renommée), et désigne littéralement la perte de la bonne réputation. Dans l’Antiquité romaine, l’infamia était une sanction…Lire la suiteÊtre frappé d’infamie
L’expression « en dernier ressort » vient du vocabulaire juridique et judiciaire. Le mot ressort dérive du latin resurgere (« se relever, revenir en arrière »), puis a désigné, en droit médiéval, le degré de compétence ou le niveau d’une juridiction, chaque tribunal relevant d’un autre « ressort ». Dire qu’une affaire était jugée en dernier ressort signifiait qu’elle l’était…Lire la suiteen dernier ressort
Le zeugma est une figure de style qui consiste à faire dépendre de la même structure grammaticale, souvent d’un même verbe ou adjectif, deux compléments relevant de registres sémantiques différents, comme dans « Il prit son chapeau et la fuite », ou encore « Il baissa sa culotte et dans son estime ». Le terme vient du grec zeûgma, issu…Lire la suitezeugma
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
La rhétorique est l’art de bien parler et de bien persuader, c’est-à-dire l’ensemble des techniques permettant d’organiser un discours de façon efficace afin d’influencer, de convaincre ou d’émouvoir un auditoire. Le terme vient du grec ancien rhētorikḗ, dérivé de rhḗtōr (« orateur ») et du verbe eirein (« dire, parler »), et renvoie originellement à la pratique publique de la…Lire la suiterhétorique
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org
Le mot oxymore désigne une figure de style qui consiste à rapprocher, au sein d’une même expression, deux termes de sens contradictoires afin de produire un effet saisissant, paradoxal ou poétique, comme dans « une obscure clarté » ou « un silence assourdissant ». Le terme vient du grec ancien oxýmōron, formé de oxýs (« aigu, vif, subtil ») et…Lire la suiteoxymore
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org



