Catégories
Articles

Olivétan

repère(s) :croirelangue

Pierre Olivétan (1506–1538) est un théologien et réformateur protestant français, surtout connu pour sa traduction de la Bible en français. Il a réalisé cette traduction en 1535, qui a été l’une des premières à être accessible en français à un large public. Sa version a été très influente, même si elle a été suivie par d’autres révisions, telles que la…Lire la suiteOlivétan

Catégories
Articles

Noam Chomsky

repère(s) :languepenser

Noam Chomsky (1928-) – Linguiste, philosophe et intellectuel américain, Noam Chomsky révolutionne la linguistique avec sa théorie de la grammaire générative exposée dans Syntactic Structures (1957), où il démontre l’existence de structures universelles innées du langage. Il devient aussi une figure majeure de la critique politique avec Manufacturing Consent (1988), coécrit avec Edward Herman, où il montre comment les médias…Lire la suiteNoam Chomsky

Catégories
Articles

Morris Swadesh

repère(s) :languescience

Morris Swadesh (1909-1967) est un linguiste et anthropologue américain, reconnu pour ses travaux sur la reconstruction du proto-langage et ses contributions à la lexicologie comparée. Il est surtout connu pour avoir élaboré une méthode systématique de comparaison des langues afin de reconstruire des langues ancestrales communes. Son « Liste de Swadesh », une liste de mots fondamentaux considérés comme universels…Lire la suiteMorris Swadesh

Catégories
Articles

Mikiel Anton Vassalli

repère(s) :langue

Mikiel Anton Vassalli (1764-1829) – Patriote, écrivain, linguiste et professeur maltais, considéré comme le « père de la langue maltaise ». Fervent défenseur de l’indépendance de Malte, il a joué un rôle important dans la promotion de la langue maltaise. Il a publié la première grammaire maltaise en 1826, et il a également écrit des romans, des poèmes et des…Lire la suiteMikiel Anton Vassalli

Catégories
Articles

Merritt Ruhlen

repère(s) :languescience

Merritt Ruhlen (1943-) est un linguiste américain, connu pour ses travaux en linguistique historique et comparative. Il a continué le travail de Morris Swadesh, notamment en approfondissant la théorie des relations généalogiques entre les langues. Ruhlen est l’auteur de plusieurs ouvrages influents, dont The Origin of Language, où il défend l’idée que toutes les langues humaines partagent un ancêtre commun,…Lire la suiteMerritt Ruhlen

Catégories
Articles

Loi du talion

repère(s) :justicelangue

La loi du talion désigne un principe juridique ancien selon lequel la peine doit être strictement proportionnelle au tort subi, résumé par la formule célèbre « œil pour œil, dent pour dent ». Le mot talion vient du latin talio, talionis, dérivé de talis (« tel, semblable »), et signifie littéralement une rétribution équivalente à l’offense commise. Ce principe apparaît…Lire la suiteLoi du talion

Catégories
Articles

Le picard – langue collatérale

repère(s) :langue

Langue belgo-romane, le picard s’est singularisé dès le Vème siècle au sein des parlers de la France du nord : c’est l’époque où le « cat » ou « cot » picard commença à se différencier du « chat » français. À la fin du IXème siècle, la Cantilène de Sainte Eulalie, l’un des tous premiers textes écrits en langue…Lire la suiteLe picard – langue collatérale

Catégories
Articles

Le nagori, lié au rythme des saisons

repère(s) :langue

Le nagori est un concept esthétique japonais qui désigne la trace sensible laissée par ce qui vient de disparaître, qu’il s’agisse d’une saison, d’un goût, d’un moment ou d’une présence. Le mot vient du japonais nagoru (« rester, laisser une empreinte ») et renvoie à ce qui persiste après le passage du temps, comme un parfum dans l’air ou une…Lire la suiteLe nagori, lié au rythme des saisons

Catégories
Articles

Langues du Brésil

repère(s) :langue

Le portugais est la langue officielle du Brésil depuis la Constitution de 1988, bien que le pays compte 170 langues autochtones et une trentaine issues de l’immigration. Malgré cette diversité linguistique, le portugais demeure la langue parlée par la quasi-totalité des Brésiliens. Le portugais brésilien, proche de celui parlé au Portugal, présente des différences liées au métissage culturel et aux…Lire la suiteLangues du Brésil

Catégories
Articles

langue des signes

repère(s) :langue

La langue des signes est une langue visuelle et gestuelle utilisée principalement par les communautés sourdes pour communiquer. Dotée de sa propre grammaire, de sa syntaxe et de sa capacité d’expression abstraite et poétique, elle mobilise les mains, le corps, l’espace, le regard et les expressions du visage. Contrairement à une idée répandue, il n’existe pas une langue des signes…Lire la suitelangue des signes

Catégories
Articles

khmer (lg)

repère(s) :langue

Le khmer, ou cambodgien, est la langue officielle du Cambodge et la langue maternelle de la grande majorité de ses habitants. Il appartient à la famille austroasiatique et se distingue par une structure simple : il n’y a pas de conjugaison des verbes, pas de genre grammatical et rarement de marque du pluriel. Le sens dépend surtout de l’ordre des…Lire la suitekhmer (lg)

Catégories
Articles

I Love New York

repère(s) :langue

A l’origine : une campagne publicitaire de la société de marketing Wells, Rich, Greene sous la direction de Mary Wells Lawrence et utilisée depuis 1977… Objectif : promouvoir le tourisme dans l’État de New York. En résulte le logo « I Love New York (stylisé I ❤ NY) » conçu par Milton Glaser en 1976 dans un taxi et dessiné au crayon…Lire la suiteI Love New York

Catégories
Articles

GloVe (Stanford)

GloVe (Global Vectors for Word Representation) est une méthode utilisée en traitement du langage naturel pour transformer des mots en vecteurs numériques. Ces vecteurs permettent aux ordinateurs de comprendre et de travailler avec le sens des mots. GloVe fonctionne en analysant un large corpus de texte pour voir combien de fois chaque mot apparaît à côté d’autres mots.Il construit une…Lire la suiteGloVe (Stanford)

Catégories
Articles

gascon (lg)

repère(s) :langue

Le gascon est une langue romane, appartenant à la famille des langues occitanes, parlée principalement dans le sud-ouest de la France, notamment dans les départements des Pyrénées-Atlantiques, du Gers, des Hautes-Pyrénées, et une partie de la Haute-Garonne. Il fait partie du groupe des langues d’oc, qui inclut également des variantes comme le provençal, le languedocien ou le limousin. Le gascon…Lire la suitegascon (lg)

Catégories
Articles

flamand occidental (lg)

repère(s) :langue

Le flamand occidental est parlé en France dans la plus grande partie de l’arrondissement de Dunkerque, dans la province belge de Flandre Occidentale et dans une partie de la province de Zélande aux Pays-Bas. Le nombre total de locuteurs est estimé par l’Unesco à un 1,5 million dont quelques dizaines de milliers à des degrés divers en France. Il est…Lire la suiteflamand occidental (lg)

Catégories
Articles

Expressions émanant du monde équestre…

repère(s) :langue

Depuis des siècles, le cheval a imprimé une empreinte profonde et vérifiable dans la langue comme dans l’imaginaire collectif, et nombre d’expressions figurées en portent la trace directe, tant sur le plan sémantique qu’étymologique. Ainsi, « désarçonner » signifie d’abord, au sens propre attesté dès le XVe siècle, faire tomber quelqu’un de sa selle [l’arçon étant une partie de la selle], avant…Lire la suiteExpressions émanant du monde équestre…

Catégories
Articles

Être frappé d’infamie

repère(s) :justicelangue

Être frappé d’infamie signifie subir une atteinte grave et durable à son honneur, impliquant une condamnation morale publique qui discrédite profondément une personne aux yeux de la société. Le terme infamie vient du latin infamia, composé de in- (négation, privation) et fama (réputation, renommée), et désigne littéralement la perte de la bonne réputation. Dans l’Antiquité romaine, l’infamia était une sanction…Lire la suiteÊtre frappé d’infamie

Catégories
Articles

en dernier ressort

repère(s) :justicelangue

L’expression « en dernier ressort » vient du vocabulaire juridique et judiciaire. Le mot ressort dérive du latin resurgere (« se relever, revenir en arrière »), puis a désigné, en droit médiéval, le degré de compétence ou le niveau d’une juridiction, chaque tribunal relevant d’un autre « ressort ». Dire qu’une affaire était jugée en dernier ressort signifiait qu’elle l’était…Lire la suiteen dernier ressort

Catégories
Articles

Dialecte de Yamagata

repère(s) :langue

Le dialecte de Yamagata 山形弁 (Yamagata-ben) est parlé dans la préfecture de Yamagata.Lire la suiteDialecte de Yamagata

Catégories
Articles

Aṣṭādhyāyī

repère(s) :langue

L’Aṣṭādhyāyī, écrit par Pāṇini, est une œuvre fondamentale qui présente la grammaire du sanskrit en huit livres ou chapitres (d’où le nom Aṣṭa pour huit). Ce texte, qui se compose d’environ 4 000 règles, définit de manière rigoureuse et systématique les bases de la syntaxe, de la morphologie et de la phonologie de la langue sanskrite. Chaque règle y est…Lire la suiteAṣṭādhyāyī