Catégories
Articles

LSF – K k

repère(s) :langues

LSF – K k comme Kenya Index tendu vers le haut, majeur tendu à 45°, pouce entre les deuxLire la suiteLSF – K k

Catégories
Articles

LSF – I i

repère(s) :langues

LSF – I i comme ici Auriculaire seul tenduLire la suiteLSF – I i

Catégories
Articles

LSF – J j

repère(s) :langues

LSF – J j comme jeu Auriculaire dessine un J dans l’airLire la suiteLSF – J j

Catégories
Articles

LSF – H h

repère(s) :langues

LSF – H h comme habiter Index et majeur tendus parallèles horizontalement [L’orientation de la main change le sens]Lire la suiteLSF – H h

Catégories
Articles

LSF – F f

repère(s) :langues

LSF – F f comme facile Pouce et index en contact formant un cercle, autres doigts tendusLire la suiteLSF – F f

Catégories
Articles

LSF – G g

repère(s) :langues

LSF – G g comme grand Index et pouce tendus parallèles horizontalement [L’orientation de la main change le sens]Lire la suiteLSF – G g

Catégories
Articles

LSF – E e

repère(s) :langues

LSF – E e comme été Tous les doigts repliés, bout des doigts touchant le pouceLire la suiteLSF – E e

Catégories
Articles

LSF – C c

repère(s) :langues

LSF – C c comme cadeau Main en forme de CLire la suiteLSF – C c

Catégories
Articles

LSF – D d

repère(s) :langues

LSF – D d comme donner Index tendu, autres doigts repliés touchant le pouceLire la suiteLSF – D d

Catégories
Articles

LSF – B b

repère(s) :langues

LSF – B b comme bébé Main ouverte, doigts serrés et tendus, pouce repliéLire la suiteLSF – B b

Catégories
Articles

LSF – A a

repère(s) :langues

LSF – A a comme ami Poing fermé, pouce sur le côtéLire la suiteLSF – A a

Catégories
Indéfinition

étymologie

repère(s) :histoire

L’étymologie est la discipline qui étudie l’origine des mots, leur formation et l’évolution de leur sens à travers le temps et les langues. Issue du grec etumología, composé de étumon (« sens vrai ») et lógos (« discours, étude »), elle vise à retrouver la signification première d’un terme et les transformations qu’il a connues. Loin d’être une simple curiosité savante, l’étymologie éclaire la mémoire des langues : chaque mot y apparaît comme un héritage porteur de traces historiques, culturelles et sociales. En retraçant les filiations entre le latin, le grec, les langues germaniques, arabes ou vernaculaires, elle révèle les échanges entre peuples, les migrations, les conquêtes et l’évolution des savoirs. Elle permet de comprendre pourquoi certains mots ont changé de sens, se sont enrichis, appauvris ou spécialisés. L’étymologie aide ainsi à lever les ambiguïtés du langage, à affiner la compréhension des textes anciens comme contemporains, et à redonner de la profondeur à un vocabulaire souvent employé sans conscience de son histoire. Elle rappelle enfin que les mots ne sont jamais neutres ni figés : parler, c’est hériter, transformer et transmettre, inscrivant la langue dans une histoire humaine vivante.Lire la suiteétymologie

Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org

Catégories
Indéfinition

dictionnaire

repère(s) :

Le dictionnaire est un ouvrage de référence qui rassemble des mots ou des termes, généralement présentés selon un ordre alphabétique ou phonétique, parfois thématique, afin d’en exposer la signification, l’origine, les usages et les nuances. Il ne se contente pas de définir : il décrit l’état d’une langue à un moment donné, en fixant provisoirement des sens appelés à évoluer. Par l’étymologie, il relie les mots à leur histoire ; par les exemples, il les inscrit dans des pratiques sociales, culturelles et littéraires. Tout dictionnaire repose sur une organisation cognitive : il classe, hiérarchise, distingue, rapproche ou sépare. Cette organisation n’est jamais neutre ; elle reflète des choix intellectuels, parfois idéologiques ou moraux, sur ce qui mérite d’être nommé, expliqué ou légitimé. Le dictionnaire devient ainsi un miroir de la société qui le produit, de ses valeurs, de ses normes et de ses tensions. Instrument de transmission, il offre des repères communs et stabilise le sens face à l’ambiguïté. Mais il est aussi un outil d’engagement : en nommant, il rend visible ; en définissant, il oriente la pensée. Placé au service de nos raisonnements et de nos jugements, il rappelle que penser juste commence souvent par dire juste.Lire la suitedictionnaire

Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org

Catégories
Citation

Combien de noms une chemise peut-elle avoir ?

repère(s) :objet

Combien de noms une chemise peut-elle avoir ? Beaucoup, si cette chemise est la guayabera, largement connue comme la chemise de mariage mexicaine. D’autres noms pour la guayabera existent dans différents pays incluant chacabana en République dominicaine, chemise-jac à la Trinité, et guayabel en Haïti … L’origine exacte de son nom plus commun, guayabera, prête quant à lui à discussion.…Lire la suiteCombien de noms une chemise peut-elle avoir ?

Catégories
Articles

Lettre arménienne – ž

repère(s) :signification

Ժ – ժ / Lettre arménienne – ž / Valeur numérique : 10 / En haut à gauche : majuscule – En bas à droite : minusculeLire la suiteLettre arménienne – ž

Catégories
Articles

Lettre arménienne – x

repère(s) :signification

Խ – խ / Lettre arménienne – x / Valeur numérique : 40 / En haut à gauche : majuscule – En bas à droite : minusculeLire la suiteLettre arménienne – x

Catégories
Articles

Lettre arménienne – y

repère(s) :signification

Յ – յ / Lettre arménienne – y / Valeur numérique : 300 / En haut à gauche : majuscule – En bas à droite : minusculeLire la suiteLettre arménienne – y

Catégories
Articles

Lettre arménienne – w

repère(s) :signification

Ւ – ւ / Lettre arménienne – w / Valeur numérique : 7000 / En haut à gauche : majuscule – En bas à droite : minusculeLire la suiteLettre arménienne – w

Catégories
Articles

Lettre arménienne – u

repère(s) :signification

ու / Lettre arménienne – uLire la suiteLettre arménienne – u

Catégories
Articles

Lettre arménienne – v

repère(s) :signification

Վ – վ / Lettre arménienne – v / Valeur numérique : 3000 / En haut à gauche : majuscule – En bas à droite : minusculeLire la suiteLettre arménienne – v