Catégories
Citation

Les Trente-six vues du mont Fuji par Hokusai

repère(s) :art

Vers 1830, Hokusai s’empare de la montagne sacrée, associée à une divinité du feu, et refuge de sanctuaires shintoïstes. À l’égal d’un dieu, il l’approche, en état de grâce et de méditation, lui rendant un véritable culte. Trois ans plus tard, de cette fervente et poétique intimité naît le chef-d’œuvre, les Trente six vues du mont Fuji, qui place le…Lire la suiteLes Trente-six vues du mont Fuji par Hokusai

Catégories
Citation

Les réalisations de Nakahama Manjirô

repère(s) :aller

Dans les années qui suivent, Manjiro va partager ses connaissances de la technologie occidentale de plusieurs manières : – Il a traduit The New American Practical Navigator de Bowditch en japonais. – Il devint professeur de navigation à l’école de formation navale. – Il a écrit Eibei Taiwa Shokei (Un raccourci de la conversation anglo-américaine). C’est le premier texte anglais…Lire la suiteLes réalisations de Nakahama Manjirô

Catégories
Citation

Les âges de la vie au Japon…

repère(s) :âgenombre

古希 Koki, 70 ans : Le terme de « koki » est tiré d’un vers de Du Fu, poète chinois du VIIIe siècle. Cette expression signifie qu’il est « rare » d’atteindre cet âge canonique des 70 ans [en tout cas, il l’était jadis]… 喜寿 Kiju, 77 ans : Le premier caractère (ki, 喜) signifie « bonheur », mais il peut aussi…Lire la suiteLes âges de la vie au Japon…

Catégories
Citation

Le son d’une main (kôan)

repère(s) :question

Deux mains applaudissent et il y a un son. Quel est le son d’une seule main?Lire la suiteLe son d’une main (kôan)

Catégories
Citation

Le sceau remplace la signature

repère(s) :signification

Au Japon, le sceau remplace la signature. Encore un héritage culturel que nous traînons depuis l’époque des Tokugawa ou même de plus loin. Ce système de signature prévaut pour les occasions les plus triviales (réception d’un colis, demande d’un abonnement de train…) jusqu’à des transactions plus importantes comme le contrat de vente d’un immeuble, l’enregistrement d’un mariage ou d’un divorce,…Lire la suiteLe sceau remplace la signature

Catégories
Citation

L’emploi des cordelettes nouées… autour du globe

repère(s) :objet

L’emploi des cordelettes nouées a été attesté également jusqu’à nos jours dans l’île de Puña (Equateur), située dans le golfe de Guayaquil, à la frontière septentrionale du Pérou actuel ; les paysans y ont recours pour leurs calculs journaliers. Mais il déborde largement le cadre péruvien. On le retrouve encore dans certains districts montagneux reculés de Californie. De l’autre côté…Lire la suiteL’emploi des cordelettes nouées… autour du globe

Catégories
Citation

L’automne raconte à la terre…

repère(s) :environnement

L’automne raconte à la terre les feuilles qu’elle a prêtées à l’été.Lire la suiteL’automne raconte à la terre…

Catégories
Citation

L’art du Bonsaï

repère(s) :espèces

Quand j’étais jeune, je pensais que le bonsaï était un certain type d’arbre qui, grâce à la génétique, restait petit tout en ressemblant à un arbre mature plus grand. Au fil de ma vie, j’ai commencé à apprendre ce qu’il faut pour le créer. Et progressivement, j’ai été de plus en plus intéressé et fasciné par cette forme d’art. Le…Lire la suiteL’art du Bonsaï

Catégories
Citation

L’androïde Kannon à Kyoto

repère(s) :science

Un temple de Kyoto fait confiance à un prêtre robot, suscitant les éloges des Japonais mais le mépris des Occidentaux… PAR ALASTAIR HIMMER… Un temple vieux de 400 ans tente de susciter l’intérêt pour le bouddhisme grâce à un prêtre robot qui, selon lui, changera le visage de la religion… Ce robot ne mourra jamais ; il ne fera que…Lire la suiteL’androïde Kannon à Kyoto

Catégories
Citation

Kintsugi – la beauté à travers le temps qui passe…

repère(s) :objet

Apparu dans l’archipel au XVIe siècle, le Kintsugi est l’art de réparer les céramiques, porcelaines et faïences en les embellissant. « Kin » signifiant « or » et « tsugi », « jointure » en japonais. Ici, pas question de jeter une poterie cassée et encore moins de dissimuler les fêlures de sa vieille vaisselle. Au contraire, la philosophie du…Lire la suiteKintsugi – la beauté à travers le temps qui passe…

Catégories
Citation

JoJo’s Bizarre Adventure

repère(s) :art

JoJo’s Bizarre Adventure est un shōnen/seinen manga débuté en 1986 dans le Weekly Shōnen Jump, puis prépublié en 2004 dans le mensuel Ultra Jump. La saga comporte actuellement une centaine de tomes, tous dessinés et écrits par Hirohiko Araki (…) JoJo’s Bizarre Adventure nous raconte les aventures de non pas un personnage, mais d’une lignée, celle des Joestar. Chaque partie…Lire la suiteJoJo’s Bizarre Adventure

Catégories
Citation

Ikigai – Raison d’être/de vivre

repère(s) :faire

“Ikigai” est un mot japonais qu’on peut traduire par “raison d’être/de vivre”. Ce concept assez ancien au Japon (dont on retrouve les traces durant la période Heian s’étendant de 794 à 1185) a été popularisé par le psychologue Akihiro Hasegawa hors des frontières du pays. L’ikigai est à la fois ce qui nous pousse à nous lever le matin, ce…Lire la suiteIkigai – Raison d’être/de vivre

Catégories
Citation

Hokusai s’empare de la montagne sacrée

repère(s) :art

Vers 1830, Hokusai s’empare de la montagne sacrée, associée à une divinité du feu, et refuge de sanctuaires shintoïstes. À l’égal d’un dieu, il l’approche, en état de grâce et de méditation, lui rendant un véritable culte. Trois ans plus tard, de cette fervente et poétique intimité naît le chef-d’œuvre, les Trente six vues du mont Fuji, qui place le…Lire la suiteHokusai s’empare de la montagne sacrée

Catégories
Citation

Ginza – Vitrine du luxe et du shopping

repère(s) :commerce

À partir de l’ère Meiji (1868-1912), lorsque Edo prend le nom de Tokyo, Ginza 銀座 devint un quartier en vogue où le siège des grandes sociétés modernes de commerce et de communication et les restaurants de style européen côtoyaient les vieilles enseignes traditionnelles de l’époque d’Edo. Même si aujourd’hui les zones d’Aoyama et Omotesandô sont devenues le cœur de la…Lire la suiteGinza – Vitrine du luxe et du shopping

Catégories
Citation

Éloge de l’ombre

repère(s) :matière

L’écrivain Tanizaki Junichirô rédigea un magnifique ‘Eloge de l’ombre’, en nous aidant à comprendre combien le Japon préférait à la trop vive lumière, l’obscurité ou la pénombre, et ceci dans bien des domaines, touchant par ex. à la peau des femmes, ou à l’éclat des objets : D’une manière plus générale, la vue d’un objet étincelant nous procure un certain…Lire la suiteÉloge de l’ombre

Catégories
Citation

Devisement du monde

repère(s) :art

Malgré son titre, le Devisement du monde – « devisement » signifie description – n’est pas une géographie. C’est un itinéraire, qui décrit successivement les quatre puissances mongoles : les Tartares de Perse, ceux du milieu, le Cathay, c’est-à-dire la Chine du Nord et l’Inde. En Perse, à Alamut, au sud de la mer Caspienne, Marco Polo raconte l’histoire du…Lire la suiteDevisement du monde

Catégories
Citation

Cultiver l’esprit critique

repère(s) :penser

La société japonaise encourage toujours le consensus, car il y a, dans le pays, une sorte d’interdépendance harmonieuse, où il est crucial de ne jamais se distinguer. C’est le cas dans les entreprises, en politique ou dans la classe. Comme s’il était de rigueur de ne pas être le clou qui dépasse, pour ne pas se prendre un coup de…Lire la suiteCultiver l’esprit critique

Catégories
Citation

Constitution en dix-sept articles de Shōtoku-taishi

repère(s) :justice

L’œuvre politique et sociale de Shōtoku-taishi 聖徳太子 se résume dans le texte connu sous le nom de Constitution en dix-sept articles (604), qui n’est pas un texte organisant le gouvernement et définissant son rôle et ses prérogatives, mais une instruction morale, fondée sur le confucianisme et le bouddhisme, à l’usage des grands et du peuple. Harmonie, soumission à l’empereur dont…Lire la suiteConstitution en dix-sept articles de Shōtoku-taishi

Catégories
Citation

Comme il neige, la base de la montagne est brumeuse ce soir…

repère(s) :art

雪ながら山もとかすむ夕かな    宗祇 Yuki nagara yama-moto kasumu yube kana As it snows the base of the mountain is misty this evening (Sogi) 行く水とほく梅にほふ里      肖柏 Yuku mizu toku ume niou sato Far in the way the water goes a plum-blossom-smelling hamlet (Shohaku) 川かぜに一むら柳春みえて     宗長 Kawakaze ni hitomura yanagi haru miete The wind from the river sways weeping willows now it’s spring (Socho) [Minase Sangin Hyakuin…Lire la suiteComme il neige, la base de la montagne est brumeuse ce soir…

Catégories
Citation

Cet automne … pas d’enfant sur les genoux

repère(s) :environnement

Cet automne Je n’ai pas d’enfant sur les genoux Pour contempler la lune.Lire la suiteCet automne … pas d’enfant sur les genoux