Catégories
Langues

espagnol

Original : castellano

ISO 239 3 : spa

ISO 239 2 : spa

ISO 239 31 : es

Famille : romanes / indo-européennes

(ou castillan) Langue romane parlée en Espagne et qui s’est mondialisée, en particulier en Amérique et diverses parties du monde, langue officielle d’une vingtaine de pays.Lire la suiteespagnol

Catégories
Histoires de...

Mo anvi aprann inpe creole

Un « pidgin » est une langue véhiculaire simplifiée créée à partir d’une langue de base, qu’elle soit européenne (anglais, français, espagnol…) ou autre. Le terme viendrait de l’anglais « business ». Toutefois si la langue vient à se structurer davantage, à élargir son champ lexical et qu’elle devient langue maternelle pour une population donnée, on parle de « créole…Lire la suiteMo anvi aprann inpe creole

Catégories
Histoires de...

Le temps de la lingua franca…

On appelle « lingua franca » à l’origine un sabir qui était utilisé dans les ports de la Méditerranée entre l’époque des croisades et la fin du 19e siècle. Son vocabulaire attestait de son extraordinaire richesse puisqu’il mêlait des termes empruntés au français, à l’espagnol, à l’occitan, au catalan, au portugais, à l’italien, au sarde, à l’arabe, au maltais, au…Lire la suiteLe temps de la lingua franca…

Catégories
Histoires de...

Ecrire le wolof…

Les Wolofs constituent une composante majoritaire du Sénégal, et sont également présents en Gambie et Mauritanie. Ils seraient par vagues migratoires successives, originaires de l’Égypte. Leur présence et leur essor en Afrique de l’Ouest sont à rattacher tout particulièrement à l’empire du Djolof qui rayonna entre sa fondation au 13e et le 16e siècle. La langue wolof quant à elle…Lire la suiteEcrire le wolof…

Catégories
Histoires de...

J’aime ma langue… guarani

25 août 1967… le guaraní (ou avañe’ẽ) est reconnu par la Constitution comme langue « nationale » au Paraguay. Puis en 1992 vient l’étape de sa désignation en tant que langue « officielle ». Il faudra dès lors attendre la « loi des langues » en 2010 pour que soit affirmée l’égalité complète entre les deux langues du pays :…Lire la suiteJ’aime ma langue… guarani

Catégories
Histoires de...

A la rencontre du portunhol…

Le traité de Tordesillas signé en 1494 entre les deux puissances coloniales de l’époque, l’Espagne et le Portugal, sous l’égide du pape Alexandre VI, allait décider du sort d’une grande partie du monde. Une ligne de partage y serait fixée, située à 370 lieues à l’ouest des îles du Cap-Vert. La « découverte » des terres brésiliennes par Pedro Álvares…Lire la suiteA la rencontre du portunhol…

Catégories
Histoires de...

Des signes de ponctuation en arménien…

Si notre langue écrite en dispose, on les emploie le plus souvent sans trop s’y interroger. Nous parlons ici de ces petits signes qui viennent s’intercaler dans une phrase ou un paragraphe et auxquels les conventions en usage attribuent diverses fonctions : rythmer un texte, lui apporter des informations en matière de sens ou de structure… Oui, ce sont les…Lire la suiteDes signes de ponctuation en arménien…

Catégories
Histoires de...

Siffler aux Canaries…

Nous sommes chez les Guanches (ⵉⴳⵡⴰⵏⵛⵉⵢⵏ – Igwanciyen), ancienne population des îles Canaries appartenant aux Imazighen. S’ils ont disparu au détour du 16e siècle, les Guanches n’en ont pas moins légué une part de leur culture aux peuples qui leur ont succédé. C’est ainsi que les Gomeros, habitants de l’île de la Gomera, pratiquent une forme de langue sifflée, dite…Lire la suiteSiffler aux Canaries…

Catégories
Histoires de...

Des bandes passantes…

La fréquence constitue, aux côtés de l’intensité et de la durée, l’une des caractéristiques du son. Elle indique le nombre de vibrations par seconde, lequel s’exprime en Hertz (Hz). On peut ainsi repérer les sons dits « graves » dans les fréquences basses, et aigus dans les fréquences élevées. De manière générale, l’oreille humaine est censée percevoir les sons entre…Lire la suiteDes bandes passantes…

Catégories
Histoires de...

Ecrire en braille…

Comment aborder le monde des langues et plus particulièrement de la lecture, sans bénéficier de la vue, laquelle semblerait pourtant à l’évidence indissociable de son destin ? Diverses réponses seront apportées au fil de l’inventivité humaine, dont par exemple celle d’un savant arabe, non-voyant, nommé Zayn al-Din ‘Ali ibn Ahmad al-Amidi qui au 14° siècle élabore une méthode à partir…Lire la suiteEcrire en braille…

Catégories
Histoires de...

17 janvier – Don Quichotte de la Manche

La première publication de El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha (« L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche ») de Miguel de Cervantès (1547-1616) eut lieu le 17 janvier 1605. Une consécration pour cet auteur qui avant de livrer une œuvre universelle fut soldat, mercenaire, aventurier, marin… et qui connut la prison à maintes reprises. 1200 exemplaires y…Lire la suite17 janvier – Don Quichotte de la Manche

Catégories
Histoires de...

Rapa Nui

Rapa Nui ou Île de Pâques (Isla de Pascua) – Où se tiennent les moaï …Lire la suiteRapa Nui

Catégories
Histoires de...

bâton de pluie

Bâton de pluie (Palo de Agua) – Un tube avec des petits cailloux ou des haricots qui tombent à l’intérieur tout en émettant un son de pluie… – Aurait été inventé par les Mapuche.Lire la suitebâton de pluie

Catégories
Paroles à...

Organopónicos, au cœur de la cité…

[Le paysan est au cœur des équilibres alimentaires et donc de l’intelligence collective nécessaire pour les obtenir et les maintenir. Il est en cela premier fournisseur de bien-être. Son héritage est majeur et son enseignement central à l’évolution du monde… Mais il est également aux avant-postes de transformations sensibles, liées à celle des contextes socio-économiques, géopolitiques, environnementaux bien entendu. Un…Lire la suiteOrganopónicos, au cœur de la cité…

Catégories
Paroles à...

Los dos príncipes (Les deux princes)

El palacio está de luto Y en el trono llora el rey, Y la reina está llorando Donde no la pueden ver: En pañuelos de holán fino Lloran la reina y el rey: Los señores del palacio Están llorando también. Los caballos llevan negro El penacho y el arnés: Los caballos no han comido, Porque no quieren comer: El laurel…Lire la suiteLos dos príncipes (Les deux princes)

Catégories
Histoires de...

habano®

Cigare exclusivement fabriqué à Cuba, qui doit également provenir d’un tabac planté et récolté sur place – A largement contribué à la représentation culturelle du pays.Lire la suitehabano®

Catégories
Histoires de...

guayabera

Chemise populaire que l’on trouve en Amérique latine et aux Antilles, composée de quatre poches, deux franges devant et trois derrière – Revendiquée par de nombreux pays (Espagne, Mexique, Haïti… et surtout Cuba à qui elle devrait ses origines).Lire la suiteguayabera

Catégories
Des mots et des mondes...

guarapo

Boisson populaire provenant du jus de canne à sucre présente à Cuba – Pouvant faire l’objet d’une addition d’arômes divers, ou d’eau-de-vie.Lire la suiteguarapo

Catégories
Histoires de...

Dia de Muertos / 2 novembre

Día de Muertos – Jour des morts au Mexique. Patrimoine immatériel de l’UNESCO 2008… « Tel que pratiqué par les communautés indigènes du Mexique, el Día de los Muertos (le jour des morts) commémore le retour transitoire sur Terre des parents et des proches décédés. Les festivités ont lieu chaque année entre la fin du mois d’octobre et le début du…Lire la suiteDia de Muertos / 2 novembre

Catégories
Paroles à...

Le centre du monde…

El universo es una esfera cuyo centro está en todas partes y la circunferencia en ninguna. (Nicolás de Cusa) L’universo ha ovunque il suo centro, e la sua circonferenza da nessuna parte. (Nicola Cusano) 「周辺を持たず至る所が中心である宇宙。(ニコラウス・クザーヌス- 15世紀)」 Das Zentrum der Welt ist überall und sein Peripherie ist nirgends. (Nikolaus von Kues)Lire la suiteLe centre du monde…