Original : Tłįchǫ
ISO 239 3 : dgr
ISO 239 2 : dgr
(ou Tłı̨chǫ Yatıì) Langue athapascane du nord parlée par les Tłı̨chǫ (peuple Dogrib).
Langue(s): athapascanes | dogrib | na-dené
Zone(s): Canada
Original : Tłįchǫ
ISO 239 3 : dgr
ISO 239 2 : dgr
(ou Tłı̨chǫ Yatıì) Langue athapascane du nord parlée par les Tłı̨chǫ (peuple Dogrib).
Langue(s): athapascanes | dogrib | na-dené
Zone(s): Canada
Nous sommes au cœur de la Seconde guerre mondiale. Les communications sont bien entendu décisives dans les combats qui font rage. Et plus particulièrement dans leur cryptage. On sait par exemple à quel point le travail d’Alan Turing y fut majeur, dans la cryptanalyse de la machine Enigma employée par les armées allemandes. Mais c’est…
Une grande famille de langues d’Amérique du Nord.
la langue parlée par le peuple Chipewyan du nord-ouest du Canada.
(ou Dinju Zhuh Kʼyuu) Langue athapascane parlée par la Première Nation Gwichʼin.
(ou Na꞉tinixwe Mixine꞉wheʼ, lit. » langue du peuple de la vallée de Hoopa « ) Langue athapascane parlée par les Hupa (Na꞉tinixwe) et, dans le passé, par les peuples Chilula et Whilkut.
(ou Diné bizaad) Langue athapascane méridionale de la famille na-déné, parlée dans la nation Navajo.
Langue na-déné parlée par le peuple Tlingit du sud-est de l’Alaska et de l’ouest du Canada.
Quelques sons nous viennent à l’oreille : « i pi ti ki gi mi ni si li ji ri vi qi/ri ngi nngi ɫi/&i/li » Puis une autre salve lui succède… « u pu tu ku gu mu nu su lu ju ru vu qu/ru ngu nngu ɫu/&i/li » Tandis qu’une troisième la complète :…
Une sous-famille de langues des peuples natifs d’Amérique du nord comprenant la plupart des langues de la famille algique.
Un continuum de dialectes des langues algonquiennes parlées au Canada.
Langue algonquienne caractérisée par une série de dialectes qui ont des noms locaux et souvent des systèmes d’écriture locaux.
Une grande famille de langues d’Amérique du Nord.
Langue du peuple haïda, parlée dans l’archipel de Haida Gwaii au large des côtes canadiennes et sur l’île du Prince de Galles en Alaska.
Langue iroquoienne actuellement parlée par la nation mohawk, située principalement au Canada et aux États-Unis d’Amérique.
la langue parlée par le peuple Chipewyan du nord-ouest du Canada.
(ou Dinju Zhuh Kʼyuu) Langue athapascane parlée par la Première Nation Gwichʼin.
Langue na-déné parlée par le peuple Tlingit du sud-est de l’Alaska et de l’ouest du Canada.
(ou Salish) Un groupe de langues du nord-ouest du Pacifique en Amérique du Nord.
Langue siouane parlée par le peuple Lakota des tribus Sioux.
Famille de langues parlées en Colombie-Britannique autour et sur l’île de Vancouver, et dans le nord-ouest de la péninsule olympique de l’État de Washington, sur le côté sud du détroit de Juan de Fuca.
(ou Kootenai, Kootenay, Ktunaxa, et Ksanka) la langue maternelle du peuple Kutenai aux Etats-Unis d’Amérique et au Canada.
L’une des principales langues inuites du Canada, l’une des langues autochtones écrites soit avec le syllabaire autochtone canadien soit avec l’alphabet latin.
Une petite famille de langues parlées par les Chinooks.
Le Canada est un pays d’Amérique du nord. Sa capitale est Ottawa. Ses langues officielles sont l’anglais et le français, aux côtés de langues autochtones et immigrantes. Sa monnaie est le dollar canadien.
(ou siksika) Langue algonquienne parlée par les Blackfoot (ou peuple Niitsitapi), dans les plaines du nord-ouest de l’Amérique du Nord.
(ou Migmaw, Mikmaw) Langue algonquienne orientale parlée par les Miꞌkmaq au Canada et aux États-Unis d’Amérique.
Katajjaq ᑲᑕᔮᒃ – qui gagnera ? Deux femmes se font face Et se livrent à une joute palpitante Des sons se succèdent Chant de gorge diphonique traditionnel Chez les Inuits Ainsi va le katajjaq Qui selon les régions peut être Lirngaaq, qiarvaaqtuq… Il se conclura Par la victoire de l’une des deux protagonistes Qui aura…
Auteur : Faustine Taudière
Haïdas – Peuple de l’Amérique du Nord, sur la côte du Pacifique, et plus particulièrement dans l’archipel Haida Gwaii – Parle la langue haïda – La structure traditionnelle de la société haïda se forge entre 1000 av. J.-C.et 500 ap. J.-C. Les Haïdas sont divisés en deux groupes sociaux, appelés corbeau et aigle.
Les Inuits ᐃᓄᐃᑦ – Un groupe de peuples autochtones habitant les régions arctiques.
Nunavut ᓄᓇᕗᑦ – Signifie « notre terre » / Territoire fédéral du Nord du Canada, le troisième par ordre de création, officiellement séparé des Territoires du Nord-Ouest en 1999. Capitale : Iqaluit ᐃᖃᓗᐃᑦ (lequel désigne étymol. « la place où il y a beaucoup de poissons »).
Amish – Église chrétienne traditionaliste principalement en Amérique du Nord, issue en 1693 de Jakob Ammann (1644-1730), un anabaptiste suisse allemand. Après avoir émigré aux États-Unis, ils se sont particulièrement installés en Pennsylvanie, où ils ont pu mettre en œuvre leur réticence face aux nombreuses commodités de la technologie moderne. Au 19ème siècle, ils se…
Justin Pierre James Trudeau (1971-) – Homme politique canadien, 23ème Premier ministre du Canada, fils de Pierre Elliott Trudeau (1919-2000) qui occupait précédemment ce poste. Incarnant l’image de jeune dirigeant prônant des changements d’importance que ce soit en matière de politique intérieure, de fonctionnement démocratique, d’accueil des réfugiés, de respect des représentants des Premières Nations……
Le peuple de la culture Thulé est l’ancêtre des Inuits. Présents sur la côte de l’Alaska dès l’an 1000, ils se sont déplacés à travers le Canada et auraient atteint le Groenland au 13e siècle. Au cours de ce processus, ils ont remplacé la culture dorsétienne antérieure.
Il était une fois Asibikaashi, La femme araignée qui ramena le soleil au peuple Ojibwé Il y a fort longtemps, Un peuple assemblé en une seule nation Dut se disperser aux quatre coins de l’Amérique du Nord Asibikaashi promit de continuer de s’occuper des enfants Et pour ça elle demanda aux femmes de la tribu…
Pour mieux comprendre la base de la langue innue (nehluen), il faut se positionner dans le contexte de la pensée circulaire. Un être humain et son environnement sont indissociables dans ce type de pensée. Le pronom « nous » servira d’exemple pour mieux comprendre les nuances possibles. Si je voulais parler du « nous »…
source : living-language-land.org
Asabikeshiinh – Attrape-rêves issu de la culture ojibwé, fait d’un filet et utilisé comme protection ou charme.
Sirop d’érable – Un sirop à base de sève d’érable à sucre.
Des défilés remplis de groupes de cornemuses et de tartans envahissent les rues pour célébrer la Journée nationale du tartan. Cet événement a lieu en Amérique et au Canada le 6 avril. Célébrant le patrimoine et la culture de l’Écosse, la Journée du tartan est un événement populaire qui gagne en popularité chaque année. L’événement…
source : lochcarron.co.uk
La culture est une composante essentielle du développement durable; elle est source d’identité, d’innovation et de créativité pour l’individu, comme pour la collectivité. De plus, la créativité et la culture apportent une valeur non marchande significative qui contribue au développement social inclusif, ainsi qu’au dialogue et à la compréhension entre les peuples (…) La Journée…
source : un.org
Le 22 juin 1774, Londres promulgue l’Acte de Québec (Quebec Act). Par celui-ci, les habitants retrouvent le droit de pratiquer leur langue et leur religion, leurs lois civiles, leur système seigneurial et obtiennent un siège au Conseil du Canada. Il sera remplacé par l’Acte constitutionnel en 1791.