Pedro de Cieza de Leon (c.1518-1554) s’est rendu en Amérique du Sud en tant que simple soldat en 1534, et a passé des années à parcourir les territoires de la Colombie, de l’Équateur, du Pérou et de la Bolivie actuels. Sa « chronique du Pérou » comporte quatre parties ; seule la première, une description ethnographique du pays, a été publiée de…Lire la suitePedro Cieza de León
Catégorie : Citation
Les Navajos considèrent la maladie comme la manifestation d’un déséquilibre entre macrocosme et microcosme. Soigner consiste donc à rétablir l’harmonie. Pour ce faire, l’homme-médecine réalise une peinture à base de sable de différentes couleurs et indiquant les quatre points cardinaux. Inspirée des mythes navajos, l’œuvre est conçue en fonction de la pathologie du patient. Les couleurs comme les motifs obéissent…Lire la suitePeintures de guérison Navajos
Il n’y a pas d’avenir sans confiance. La confiance est l’avenir.Lire la suitePas d’avenir sans confiance…
Il y a beaucoup de confusion au sujet du salut du fait que nous n’avons pas toujours une définition biblique de la justice. Pour la plupart, la vraie justice est de traiter tous également. Je lègue 400 000 $ et j’ai quatre enfants; je dois léguer 100 000 $ à chacun. Si j’ai un enfant qui a un handicap qui…Lire la suitePas de définition biblique de la justice
Il n’est point de vent favorable pour qui ignore son port.Lire la suitePas de vent favorable…
Le bonheur ne consiste point à acquérir et à jouir, mais à ne pas désirer. Car il consiste à être libre.Lire la suitePas en acquérant et en profitant…
Ce que je dis à mes étudiants c’est que ce qui était vrai auparavant ne le sera plus demain. Nous sommes dans la tectonique des plaques. Croyez dans vos passions.Lire la suitePassion – Serge Soudoplatoff
Entre 1824 et 1960, 350000 immigrés allemands ont rejoint l’eldorado brésilien. Un dialecte, mêlée de portugais, le hunsrückisch, est même encore parlé dans le sud du Brésil. (…) On estime à 1 million le nombre de personnes qui parlent encore allemand au Brésil. Mais phénomène peu connu, un dialecte allemand, le hunsrückisch, perdure encore principalement dans le Rio Grande do…Lire la suiteParlons hunsrückisch
Les récits traditionnels attestent que la pratique de la parole sifflée a représenté pendant des siècles le meilleur moyen pour les bergers et les chevriers de communiquer d’une colline à l’autre. Les sifflements, après tout, portent beaucoup plus loin que les cris et ménagent les cordes vocales. Et aujourd’hui encore, quelques habitants de ce village de la pointe sud de…Lire la suiteParole sifflée sur l’île d’Eubée
[néologisme] Que dire de ces paroles masquées, Ces paroles de façade, juste pour leurrer, pour endormir l’auditoire, Ces paroles qui, au final n’enfantent que du vent, de l’immobilisme ? Je dirais que ce verbiage prémédité, c’est du « Parolytisme ». Méfions-nous de tous ces parolytiques qui freinent notre élan, pour tenter de servir leur propre dessein. Le parolytique a atteint…Lire la suiteParolytisme
Partager mon savoir est ma plus belle récompense. C’est un honneur d’être utile et cela apporte une grande satisfaction. Nous avons environ 20 volontaires par an qui viennent partager leur savoir avec les enfants de Zip Zap. Ils viennent d’Europe, du Canada et des USA et paient leurs billets d’avion pour avoir l’opportunité de partager.Lire la suitePartager – Laurence Estève
Jopie était assis sur la lande, sous le grand ciel étoilé, et nous parlions de nostalgie. “Je n’ai aucune nostalgie”, dit-il, “puisque je suis chez moi”. Pour moi ce fut une révélation. On est chez soi. Partout où s’étend le ciel on est chez soi…Lire la suitePartout où s’étend le ciel…
Parasite est un film assez particulier, difficile à classer dans un genre. Le début du film se présente comme une comédie mais peu à peu, le long-métrage prend des tournures inattendues. Quoiqu’il en soit, Parasite livre un scénario cruel et passionnant avec de nombreux retournements difficile à anticiper. On ne ressent aucune longueur pendant ces 2 heures 10. Le film…Lire la suiteParasite
Le Keukenhof est peut-être l’attraction touristique la plus populaire des Pays-Bas au printemps. Traduit littéralement, Keukenhof signifie « jardin potager » et se trouve près de la ville de Lisse, à environ une demi-heure de route au sud-ouest d’Amsterdam, au cœur de l’une des principales régions de culture florale du pays. Le Keukenhof est le plus grand jardin de fleurs du monde…Lire la suiteParc de Keukenhof
Le Parc national Serra da Capivara Un exceptionnel témoignage Dans l’État du Piauí au Brésil Un témoignage qui, selon certains, Pourrait renvoyer aux premiers peuples Ayant occupé l’Amérique du Sud Plus de 300 sites archéologiques découverts Dont certains remontent jusqu’à 25 000 ans, voire 50 000 ans… Et parmi eux de nombreuses créations rupestres Ainsi que des outils en pierre…Lire la suiteParc national de la Serra da Capivara
Nous ne sommes pas tombés du ciel et nous avons ainsi une dette morale envers nos parents. Si je suis ainsi autant lié à mon père/mère, c’est parce qu’ils l’ont été aussi aux leurs.Lire la suiteParent – Libère Tumba
Je condamne l’ignorance qui règne en ce moment dans les démocraties aussi bien que dans les régimes totalitaires. Cette ignorance est si forte, souvent si totale, qu’on la dirait voulue par le système, sinon par le régime. J’ai souvent réfléchi à ce que pourrait être l’éducation de l’enfant. Je pense qu’il faudrait des études de base, très simples, où l’enfant…Lire la suiteParler aux enfants de choses véritablement importantes…
Ma dernière découverte et mon dernier coup de cœur poétiques. Le pantoun (pantun en malaisien) est un quatrain originaire de l’archipel malais, constitué de deux distiques à rimes croisées, construit en miroir l’un par rapport à l’autre. Le premier distique énonce une idée générale, quelque chose de concret. Le deuxième distique en développe le sens. J’ai tout de suite eu…Lire la suitePantun – Patricia Grange
Par la meilleure compréhension de l’autre, chaque voyage te rapproche un peu plus de toi-même.Lire la suitePar la meilleure compréhension de l’autre…
Il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille qu’il ne l’est qu’un riche entre dans le royaume des cieux.Lire la suitePar le chas d’une aiguille…