Le terme idiomatique qualifie une expression ou une tournure propre à une langue donnée, dont le sens ne découle pas directement de celui des mots qui la composent. Une expression idiomatique est souvent issue d’usages culturels et historiques spécifiques, rendant sa traduction littérale inintelligible dans une autre langue. Par exemple, « avoir le cafard » en français signifie être triste,…Lire la suiteidiomatique
Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org