Catégories
Citation

Pour les Candoshi, deux notions qui n’existent pas

repère(s) :nom

Au début des années 1990, Alexandre Surrallés, un jeune ethnologue catalan, s’installe dans les huttes des Candoshi, un peuple de chasseurs-cueilleurs, sous-groupe jivaro, vivant en haute Amazonie péruvienne. Il s’intéresse aux émotions, qui ne sont pas forcément les mêmes dans toutes les cultures. Très vite, il éprouve de grandes difficultés à trouver la traduction adéquate à certains mots importants pour ses recherches. Dans le seul dictionnaire espagnol-candoshi existant alors, « corps » est traduit par vanotsi et « âme » par vani… Lorsqu’il demande à ses interlocuteurs de lui expliquer ce qu’est le vanotsi, ceux-ci désignent la carcasse d’un animal qui vient d’être tué à la chasse. Pour définir le vani, ils lui montrent la photographie d’une personne ou son reflet dans un miroir. Pas exactement notre idée européenne du corps ou de l’âme… En réalité, pour les Candoshi, ces deux notions n’existent pas. Ils refusent même d’envisager une distinction entre les facultés rationnelles (généralement attribuées à l’âme) et les facultés sensibles et affectives (généralement attribuées au corps).

Source :

Pantopique(s) lié(s) :
AmazonienomPérou