Catégories
Indéfinition

nous

repère(s) :humain

S’il semble renvoyer à la simple agrégation de quelques individus parmi lesquels JE se compte, le NOUS relève bien davantage des extensions successives et non obligées qui procèdent de la sphère des affiliations ouvertes ou non.

[ langues ]

La langue chinoise différenciera 我们 wǒmen et咱们 zánmen – le second incluant la ou les personnes auxquelles on s’adresse. « Nous mangeons au restaurant » pouvant selon le pronom utilisé manifester clairement que nous y incluons, ou pas, notre interlocuteur.
Et que dire du Combien semble constant son emploi lequel se manifestera dans les contextes les plus variés qu’il s’agisse d’un « nous de proximité », incluant les personnes membres de nos cercles les plus intimes, parents, amis, d’un « nous de société » s’élargissant à des ensembles plus larges, qu’ils soient géographiques, politiques, ou a fortiori d’un « nous d’humanité » s’étendant à des problématiques planétaires ou universelles »

[ langues ]

En japonais, on utilisera variablement : 私達 (watashitachi) – « nous » général ; 我々(wareware) – « nous littéraire » ; 僕等(bokura) – « nous masc. »; 私共 (wata(ku)shidomo) – « nous » (modeste); 俺達 (oretachi) – « nous » masc. plus « viril ».

[ langues ]

En tuvaluan, une langue malayo-polynésienne parlée à Tuvalu, il existe : taua – « toi et moi », nous inclusif duel ; tatou – « vous tous et moi », nous inclusif pluriel ; maua – « il/elle [au singulier] et moi », nous exclusif duel ; ou encore matou – « eux/elles et moi », nous exclusif pluriel…

Pantopique(s) lié(s) :
soi

Vous pouvez compléter, modifier, améliorer cette indéfinition ou en proposer une autre au regard de vos savoirs, langages, pratiques, histoire… qu’elle soit formulée sur un mode scientifique, culturel, poétique… contact@21dialogues21.org