« Makan angin » en malais désigne le fait de sortir, prendre l’air, marcher, voire voyager, et signifie littéralement « manger le vent ».
Source : Proposé par Patricia Grange
Tout en se fondant sur l’exercice apparemment universel et faussement simple d’avancer sur ses pieds, marcher ne saurait toutefois s’y réduire □ En effet une telle activité incarne plus qu’un équilibre physique car marcher, c’est aller à la rencontre de son destin, c’est vivre pleinement le bonheur du jour dès lors qu’on se lève au petit matin, et prendre congé le soir venu □ Outre la valeur physique et morale de l’exercice, marcher c’est enfin ramener l’être humain à sa juste mesure loin de l’artifice de locomotions techniques qui lui ont si souvent donné l’illusion de puissance.
UNIDEO: marche
Radicaux chinois ( 162 / 214) : 辵 (⻌、⻍、⻎}}) chuò marcher [Nombre de traits : 7 ] – Exemples : 边、巡、迂
Caractère chinois : marcher – courir / 走 zǒu