Térence – né à Carthage aux alentours de 190 av. J.-C. et mort à Rome en 159 av. J.-C. (en latin, Publius Terentius Afer) – Poète comique latin d’origine berbère. Emmené à Rome comme esclave du sénateur Publius Terentius Lucanus, celui-ci l’affranchit et lui fit donner une éducation classique. Il a composé six pièces, inspirées d’œuvres grecques, essentiellement pour un…Lire la suiteTérence
Langue : latin
Etymologie : du latin justitia, justice, ayant lui-même pour racine, jus, juris, le droit au sens de permission en matière de religion. La justice est un principe moral de la vie sociale fondé sur la reconnaissance et le respect du droit des autres qui peut être le droit naturel (l’équité) ou le droit positif (la loi). La justice est aussi…Lire la suiteLa justice – Un principe moral de la vie sociale
Pline l’Ancien rapporta dans son Naturalis Historia [XXXV] qu’un cordonnier aurait fait observer à Apelle de Cos, peintre grec, un défaut dans sa représentation d’une sandale. Celui-ci l’aurait dit-on rectifié en fonction de ce sage avis. Or, ne voilà-t-il pas que le cordonnier s’enquit de poursuivre et émettre un avis sur bien d’autres aspects du tableau. Ce à quoi Appelle…Lire la suiteSutor, ne supra crepidam
Original : latine, lingua latina
ISO 239 3 : lat
ISO 239 2 : lat
ISO 239 31 : la
Famille : italiques / indo-européennes
Langue classique appartenant à la branche italique des langues indo-européennes, parlée à l’origine dans la région de Rome, appelée Latium.Lire la suitelatin
On appelle « lingua franca » à l’origine un sabir qui était utilisé dans les ports de la Méditerranée entre l’époque des croisades et la fin du 19e siècle. Son vocabulaire attestait de son extraordinaire richesse puisqu’il mêlait des termes empruntés au français, à l’espagnol, à l’occitan, au catalan, au portugais, à l’italien, au sarde, à l’arabe, au maltais, au…Lire la suiteLe temps de la lingua franca…
La déclinaison est le changement de forme d’un mot , généralement pour exprimer sa fonction syntaxique dans la phrase, au moyen d’une inflexion. Censé s’appliquer à tous les mots variables, il en est venu à ne concerner que les substantifs, adjectifs et pronoms, alors que les variations propres aux verbes ont pris le nom de conjugaison. Cette particularité est partagée…Lire la suiteLes joies de la déclinaison…
Il n’est point de vent favorable pour qui ignore son port.Lire la suitePas de vent favorable…
Mustafa Kemal Atatürk (1881 – 1938) est le fondateur et le premier président de la République de Turquie de 1923 à 1938. Héros national lors de la Bataille des Dardanelles, refusant la défaite et l’écroulement consécutifs à la fin de l’Empire Ottoman et de ses positions durant la 1ère Guerre Mondiale, il défait successivement les armées étrangères et reçoit le…Lire la suiteMustafa Kemal Atatürk
Maki Kaji (1951-2021) découvre le principe de ce qu’il allait renommer « sudoku » dans un magazine américain au début des années 1980, suite à la création du « Number Place » par Howard Garns (1905-1989). Renvoyant à une histoire plus ancienne, il fait écho à l’illustre carré dit SATOR, carré magique dont on trouve un exemple à Pompéi, composé…Lire la suiteMaki Kaji et le sudoku…
[Le monde est complexe. Et nous nous y confrontons constamment dans nos pensées, nos jugements comme nos actes. Comment mieux appréhender cette complexité ? Quelle importance y accorder dans notre équilibre au monde ?…] « Deux illusions (…) La première est de croire que la complexité conduit à l’élimination de la simplicité… La seconde est de confondre complexité et complétude……Lire la suiteComplexité & tiss’âge…
Le Livre de Kells – Évangile manuscrit enluminé (qui aurait été réalisé vers l’an 800 de notre ère).Lire la suiteLivre de Kells
Lactantius (c. 250 – c. 325) – Conseiller de Constantin Ier.Lire la suiteLactance
Le terme incipit vient d’une locution latine, par laquelle débutaient les manuscrits latins au Moyen Âge : [Hoc] incipit liber… ([ici] commence le livre…).Lire la suiteIncipit – Etymologie
Premiers mots d’une œuvre musicale chantée ou d’un texte littéraire.Lire la suiteincipit
Créer – ETYM.
ETYM. Créer – du latin « creare », même racine que « crescere » (–> croître) : « faire pousser, faire grandir, produire »… Passant dans l’usage courant au sens de « faire naître » « tirer du néant »…Lire la suiteCréer – ETYM.
Dix – A la rencontre des cultures et des significations… Le doyen n’est-il pas en latin le « chef de dix hommes », soldats, ou plus tard moines… La Bible ne désigne-t-elle pas les « dix commandements »… Décembre ne rappelle-t-il pas qu’il fut un temps le « dixième » mois de l’année… Pour Pythagore, 10 est la somme de…Lire la suite10, parmi les cultures et les significations
Le terme vient de l’ancien français compaignon, lui-même issu du latin companio, composé de com- et panis :« pain », soit littéral. « celui avec qui l’on partage le pain ». Selon la charge affective, amicale, familiale, professionnelle que l’on peut y placer, le terme peut désigner quelqu’un avec qui l’on passe un certain temps dans une ou plusieurs activités…Lire la suiteCompagnon/Compagne
Un cercle est une surface dont tous les points sont équidistants d’un point donné appelé « centre », la distance au centre étant le « rayon ». Par sa perfection, le cercle a suscité un symbolisme des plus féconds présents dans un grand nombre de cultures & civilisations. Etym. Vient du latin circulus. En coréen, se dit 원 (won) renvoyant…Lire la suitecercle