Six langues mutuellement inintelligibles, issues de diverses branches. [iii] / nom : ꆇꉙLire la suiteyi (lg)
Repère : 07 - Communication
Comment considérons-nous la communication [43] ? Quelles langues [44] pratiquons-nous ? Quelles écritures [45] ? Lesquelles aimerions-nous connaître ? Comment nommons-nous les êtres & les choses [46] ? Quelle est notre relation aux médias [47] ? Quelle importance prennent les récits [48] ? Qu’en est-il du numérique & de l’I.A. [49] ? Comment considérons-nous les apparences [50] ? Quels sentiments privilégions-nous [51] ? Comment appréhendons-nous le bonheur & la réussite [52] ?
Langue bantoue d’Afrique, parlée au Malawi, en Tanzanie et au Mozambique. [yao]Lire la suiteyao (lg)
(ou isiXhosa) Langue bantoue nguni à consonnes cliquées, parlée en Afrique du Sud. [xho] / nom : isiXhosaLire la suitexhosa (lg)
Un groupe de langues linguistiquement similaires et historiquement liées, parlées principalement à Shanghai, Jiangsu et dans les régions limitrophes. [wuu]Lire la suitewu (lg)
Le terme chinois 万维网 est intéressant à au moins deux égards. Tout d’abord par ses composants, car il combine 万 « dix mille », 维 « maintenir » «», «lier» et 网 « filet » « réseau ». Deuxièmement, sa prononciation wànwéiwǎng a une forme phonologique similaire à celle de l’anglais world wide web: w-w-w-…Lire la suiteWorld wide web (ZH)
Langue sénégambienne parlée au Sénégal, en Gambie et en Mauritanie, langue maternelle du peuple wolof. [wol] / nom : WolofLire la suitewolof (lg)
WikiLeaks – Organisation internationale à but non lucratif dont la mission est de publier des fuites d’informations et des médias classifiés provenant de sources anonymes, fondée en Islande par Julian Assange en 2006. Elle a attiré l’attention du monde entier avec une série de fuites fournies par l’analyste du renseignement de l’armée américaine Chelsea Manning en 2010.Lire la suiteWikiLeaks – fuites d’informations et médias classifiés
Symbole : Wikileaks.Lire la suiteWikileaks (symbole)
Un isolat de langue d’Amérique du nord en voie de disparition, parlé par les Washo à la frontière entre la Californie et le Nevada, dans les bassins versants des rivières Truckee et Carson, en particulier autour du lac Tahoe. [was]Lire la suitewasho (lg)
Langue austronésienne parlée aux Philippines, langue maternelle du peuple Waray et seconde langue du peuple Abaknon de Capul. [war] / nom : Winaray, Lineyte-SamarnonLire la suitewaray (lg)
Langue romane parlée dans une grande partie de la Wallonie en Belgique, et dans le nord de la France. [wln] / nom : walonLire la suitewallon (lg)
Famille de langues parlées en Colombie-Britannique autour et sur l’île de Vancouver, et dans le nord-ouest de la péninsule olympique de l’État de Washington, sur le côté sud du détroit de Juan de Fuca. [wak]Lire la suitewakashennes (lgs)
Caractère chinois : vouloir / 要 yàoLire la suitevouloir (caractère chinois)
Langue ouralienne, parlée par les Votes d’Ingria. [vot] / nom : vaďďa tšeeliLire la suitevote (lg)
Langue construite créée en 1879 et 1880 par Johann Martin Schleyer, un prêtre catholique romain de Baden, en Allemagne. [vol] / nom : VolapükLire la suitevolapük (lg)
Langue austro-asiatique originaire du Vietnam, où elle est la langue nationale et officielle. [vie] / nom : Tiếng ViệtLire la suitevietnamien (lg)
(ou tshivenḓa) Langue bantoue et langue officielle de l’Afrique du Sud parlée par le peuple Venda. [ven] / nom : tshiVenḓaLire la suitevenda (lg)
(ou Vy ou Gallinas) Langue mandingue parlée par le peuple Vai au Liberia, et par des populations plus petites, en Sierra Leone. [vai]Lire la suitevaï (lg)
Uzume (ou Ame-no-Uzume) est une déesse du shintoïsme. Elle joue un rôle crucial dans le mythe de la création et est associée à la joie, à la danse et à la célébration. Une des histoires les plus célèbres la met en scène dans un épisode appelé « Ame-no-Uzume-no-Mikoto et la danse devant la caverne d’Izanagi. » Selon le mythe, Amaterasu, la déesse…Lire la suiteUzume dans la préfecture de Kochi
« Mon Bengale doré, je t’aime Tes cieux, ton air font toujours chanter Comme une flûte mon cœur. » « Tu es le souverain des âmes du peuple Toi qui diriges le destin de l’Inde ! Ton nom soulève les cœurs… » Ces deux extraits débutent respectivement l’hymne national bangladais et son équivalent indien. Or une chose remarquable se situe…Lire la suiteUne date : 21 février… en mémoire du combat du bangla…