Friedrich Schiller (1759-1805) fut un écrivain, poète, dramaturge et philosophe allemand, l’une des figures majeures du mouvement romantique et du classicisme allemand. Né à Marbach am Neckar, il étudie la médecine à l’université de Stuttgart avant de se tourner vers la philosophie et la littérature. Ses premières œuvres, telles que « Les Brigands » (1781), expriment son engagement politique et sa critique…Lire la suiteFriedrich Schiller
Pantopique : poésie
Un pantopique correspond à la réunion de quelques repères, plus ou moins nombreux, que vous pouvez commenter, compléter, étendre, selon vos propres champs d’expériences, de savoirs, d’enquêtes… - contact@21dialogues21.org
Euripide (484-406 av. J.-C.) est l’un des plus grands dramaturges de la Grèce antique, célèbre pour ses tragédies. Originaire d’Athènes, il était contemporain de Sophocle et d’Eschyle, les autres grands tragédiens de l’époque. Ses œuvres sont caractérisées par leur exploration des aspects complexes de la nature humaine, y compris la passion, la violence et la justice. Euripide a introduit de…Lire la suiteEuripide
Emily Dickinson (1830-1886) fut une poétesse américaine du XIXe siècle, reconnue pour sa poésie novatrice, caractérisée par sa concision, son exploration des thèmes de la mort, de la nature et de la spiritualité, ainsi que son style singulier. Née à Amherst, dans le Massachusetts, elle passe la majeure partie de sa vie recluse dans la maison familiale, se consacrant à…Lire la suiteEmily Dickinson
Edda – Terme utilisé pour deux manuscrits islandais du 13e siècle de notre ère : l’Edda en prose ou Edda jeune, et l’Edda poétique ou Edda aîné. Ils sont considérés comme les principales sources de la mythologie nordique et de la poésie skaldique.Lire la suiteEdda
La « Divine Comédie » est une œuvre majeure de la littérature italienne, écrite par Dante Alighieri au XIVe siècle. Divisée en trois parties : l’Enfer (l’Inferno), le Purgatoire (il Purgatorio) et le Paradis (il Paradiso), elle est considérée comme l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la littérature mondiale. L’œuvre raconte le voyage de Dante à travers les différents royaumes de l’au-delà,…Lire la suiteDivine Comédie
Ame ni mo makezu 雨ニモマケズ (« Ne sois pas défait par la pluie ») Un poème de Kenji Miyazawa 宮沢 賢治 (1896 – 1933) « Ne pas céder face à la pluie Ne pas céder face au vent Ne pas céder non plus face à la neige ou à la chaleur de l’été Avec un corps solide Sans avidité Sans perdre son tempérament…Lire la suiteAme ni mo makezu
Sois heureux un instant, car cet instant, c’est ta vie…Lire la suiteSois heureux un instant…
Rien est le tout de ce que je sais…Lire la suiteRien est le tout
Parmi les ombres magnanimes des Limbes se trouve un groupe distingué de quatre poètes classiques – Homère (8e siècle avant J.-C.), Horace (65-8 avant J.-C.), Ovide (43 avant J.-C. – 17 après J.-C.) et Lucan (39-65 après J.-C.) – qui accueillent leur collègue Virgile et honorent Dante comme l’un des leurs.Lire la suiteQuatre poètes grecs classiques dans les limbes de Dante
« En ce temps-là, j’étais en mon adolescence J’avais à peine seize ans et je ne me souvenais déjà plus de mon enfance J’étais à 16.000 lieues du lieu de ma naissance J’étais à Moscou dans la ville des mille et trois clochers et des sept gares Et je n’avais pas assez des sept gares et des mille et trois tours…Lire la suiteProse du Transsibérien et de la petite Jeanne de France
Monde merveilleux et sans limite qui m’a ouvert ses portes et ses bras à l’adolescence, qui m’a protégée des chaos du mal-être de cet âge bête et ingrat, qui m’a bercée et consolée, où j’ai trouvé des échos et des béquilles pour rester debout et avancer. Monde qui continue de me porter, haut et fort, chaque jour de ma vie,…Lire la suitePoésie – Patricia Grange
Pensée nocturne — Li Bai Devant mon lit — clarté,transparence Est-ce bien du givre sur la terre ? Tête levée, je contemple la lune, Yeux baissés, je songe au pays natal. 静夜思 — 李白 床前明月光, 疑是地上霜。 举头望明月, 低头思故乡。Lire la suitePensée nocturne…
Ma dernière découverte et mon dernier coup de cœur poétiques. Le pantoun (pantun en malaisien) est un quatrain originaire de l’archipel malais, constitué de deux distiques à rimes croisées, construit en miroir l’un par rapport à l’autre. Le premier distique énonce une idée générale, quelque chose de concret. Le deuxième distique en développe le sens. J’ai tout de suite eu…Lire la suitePantun – Patricia Grange
El palacio está de luto Y en el trono llora el rey, Y la reina está llorando Donde no la pueden ver: En pañuelos de holán fino Lloran la reina y el rey: Los señores del palacio Están llorando también. Los caballos llevan negro El penacho y el arnés: Los caballos no han comido, Porque no quieren comer: El laurel…Lire la suiteLos dos príncipes (Les deux princes)
L’histoire des jardins renvoie sans détour à celle de l’homme. Elle en reflète les pratiques, la culture, les savoirs, les utopies, les caprices et les modes. Qu’il soit médiéval, de l’âge baroque, paysager ou vivrier, le jardin exprime toujours une dimension poétique et imaginaire, dans le cadre d’une nature artificiellement organisée. Les plantes, les arbres et le relief sont les…Lire la suiteLes jardins – Une dimension poétique et imaginaire
Le Pèlerinage (ou Voyage) de Charlemagne est un poème épique qui relate l’expédition de l’empereur et de ses douze pairs jusqu’en Terre sainte. Un récit qui s’ancra durablement dans la tradition puisque deux chroniqueurs des croisades, Petrus Tudeboldus et Robert de Reims, racontent au XIIe siècle que les croisés de 1097 suivirent le chemin de Charlemagne pour aller en Orient.…Lire la suiteLe Pèlerinage de Charlemagne
La maison Emily Dickinson à Amherst, dans le Massachusetts, n’est pas seulement le lieu de naissance de la poétesse Emily Dickinson. C’est plutôt le lieu où elle a vécu, où elle est morte et où elle a créé de magnifiques œuvres d’art qui allaient changer à jamais la poésie américaine. Dickinson, sa vie et sa mémoire sont inextricablement liées à…Lire la suiteLa maison natale d’Emily Dickinson et son art
Je suis personne ! Qui êtes-vous ? Etes-vous —personne —aussi ? Alors nous faisons la paire ! Silence ! on nous chasserait —vous savez ! Que c’est pénible —d’être— quelqu’un! Que c’est commun —comme une grenouilleDe dire son nom —tout au long de juin— Au marais qui admire! [I’m Nobody! Who are you? Are you —Nobody —too? Then there’s a…Lire la suiteJe suis personne ! Qui êtes-vous?
Je m’appelle DL Williams et je suis poète, écrivain et consultant sourd en langue des signes britannique, basé près de Bristol. Je m’intéresse beaucoup à la traduction et à la manière dont mon travail peut être rendu accessible à tous les publics. Je me suis produit dans tout le Royaume-Uni, notamment à l’Edinburgh Fringe et à l’Albert Hall, ainsi qu’en…Lire la suiteDL Williams
雪ながら山もとかすむ夕かな 宗祇 Yuki nagara yama-moto kasumu yube kana As it snows the base of the mountain is misty this evening (Sogi) 行く水とほく梅にほふ里 肖柏 Yuku mizu toku ume niou sato Far in the way the water goes a plum-blossom-smelling hamlet (Shohaku) 川かぜに一むら柳春みえて 宗長 Kawakaze ni hitomura yanagi haru miete The wind from the river sways weeping willows now it’s spring (Socho) [Minase Sangin Hyakuin…Lire la suiteComme il neige, la base de la montagne est brumeuse ce soir…