Catégories
Citation

Rien est le tout

repère(s) :art

Rien est le tout de ce que je sais…Lire la suiteRien est le tout

Catégories
Citation

Quatre poètes grecs classiques dans les limbes de Dante

repère(s) :art

Parmi les ombres magnanimes des Limbes se trouve un groupe distingué de quatre poètes classiques – Homère (8e siècle avant J.-C.), Horace (65-8 avant J.-C.), Ovide (43 avant J.-C. – 17 après J.-C.) et Lucan (39-65 après J.-C.) – qui accueillent leur collègue Virgile et honorent Dante comme l’un des leurs.Lire la suiteQuatre poètes grecs classiques dans les limbes de Dante

Catégories
Citation

Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France

repère(s) :art

« En ce temps-là, j’étais en mon adolescence J’avais à peine seize ans et je ne me souvenais déjà plus de mon enfance J’étais à 16.000 lieues du lieu de ma naissance J’étais à Moscou dans la ville des mille et trois clochers et des sept gares Et je n’avais pas assez des sept gares et des mille et trois tours…Lire la suiteProse du Transsibérien et de la petite Jeanne de France

Catégories
Citation

Poésie – Patricia Grange

repère(s) :art

Monde merveilleux et sans limite qui m’a ouvert ses portes et ses bras à l’adolescence, qui m’a protégée des chaos du mal-être de cet âge bête et ingrat, qui m’a bercée et consolée, où j’ai trouvé des échos et des béquilles pour rester debout et avancer. Monde qui continue de me porter, haut et fort, chaque jour de ma vie,…Lire la suitePoésie – Patricia Grange

Catégories
Citation

Pensée nocturne…

repère(s) :art

Pensée nocturne — Li Bai Devant mon lit — clarté,transparence Est-ce bien du givre sur la terre ? Tête levée, je contemple la lune, Yeux baissés, je songe au pays natal. 静夜思 — 李白 床前明月光, 疑是地上霜。 举头望明月, 低头思故乡。Lire la suitePensée nocturne…

Catégories
Citation

Pantun – Patricia Grange

repère(s) :art

Ma dernière découverte et mon dernier coup de cœur poétiques. Le pantoun (pantun en malaisien) est un quatrain originaire de l’archipel malais, constitué de deux distiques à rimes croisées, construit en miroir l’un par rapport à l’autre. Le premier distique énonce une idée générale, quelque chose de concret. Le deuxième distique en développe le sens. J’ai tout de suite eu…Lire la suitePantun – Patricia Grange

Catégories
Citation

Los dos príncipes (Les deux princes)

repère(s) :art

El palacio está de luto Y en el trono llora el rey, Y la reina está llorando Donde no la pueden ver: En pañuelos de holán fino Lloran la reina y el rey: Los señores del palacio Están llorando también. Los caballos llevan negro El penacho y el arnés: Los caballos no han comido, Porque no quieren comer: El laurel…Lire la suiteLos dos príncipes (Les deux princes)

Catégories
Citation

Les jardins – Une dimension poétique et imaginaire

repère(s) :habiter

L’histoire des jardins renvoie sans détour à celle de l’homme. Elle en reflète les pratiques, la culture, les savoirs, les utopies, les caprices et les modes. Qu’il soit médiéval, de l’âge baroque, paysager ou vivrier, le jardin exprime toujours une dimension poétique et imaginaire, dans le cadre d’une nature artificiellement organisée. Les plantes, les arbres et le relief sont les…Lire la suiteLes jardins – Une dimension poétique et imaginaire

Catégories
Citation

DL Williams

repère(s) :art

Je m’appelle DL Williams et je suis poète, écrivain et consultant sourd en langue des signes britannique, basé près de Bristol. Je m’intéresse beaucoup à la traduction et à la manière dont mon travail peut être rendu accessible à tous les publics. Je me suis produit dans tout le Royaume-Uni, notamment à l’Edinburgh Fringe et à l’Albert Hall, ainsi qu’en…Lire la suiteDL Williams

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Le oshituthi shomagongo, festival des fruits du marula

repère(s) :manger

Le festival des fruits du marula, également appelé Oshituthi shomagongo, est organisé sur deux à trois jours entre fin mars et début avril. Il réunit les huit communautés Aawambo du nord de la Namibie autour de la consommation de  »l’omagongo », une boisson élaborée à partir des fruits du marula. En vue du festival, les hommes sont chargés de sculpter des…Lire la suiteLe oshituthi shomagongo, festival des fruits du marula

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Le bài chòi, art traditionnel du Centre du Vietnam

repère(s) :jeu

Le bài chòi, art traditionnel du Centre du Vietnam, est une forme artistique très variée qui associe musique, poésie, théâtre, peinture et littérature. Il se présente sous deux formes principales : les « jeux du bài chòi » et le « spectacle de bài chòi ». Les jeux du bài chòi se pratiquent avec des cartes dans des cabanes de…Lire la suiteLe bài chòi, art traditionnel du Centre du Vietnam

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Les Tsiattista, joutes poétiques

repère(s) :jeu

La poésie orale impromptue, appelée Tsiattista, est une tradition très vivante souvent pratiquée avec un accompagnement de violon ou de luth à l’occasion de « joutes » au cours desquelles un poète-chanteur tente d’en surpasser un autre par des vers adroits, composés de distiques rimés. C’est depuis longtemps un élément populaire des fêtes de mariages, foires et autres célébrations publiques,…Lire la suiteLes Tsiattista, joutes poétiques

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Le kwagh-hir, représentation théâtrale

repère(s) :art

La représentation théâtrale kwagh-hir est une forme d’art composite qui englobe un spectacle à la fois visuellement captivant et édifiant d’un point de vue culturel. Le kwagh-hir puise ses origines dans la tradition des contes du peuple tiv, le « kwagh-alom », une pratique dans le cadre de laquelle des conteurs créatifs invitaient les familles à écouter des récits, généralement…Lire la suiteLe kwagh-hir, représentation théâtrale

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Al-Ayyala, un art traditionnel du spectacle dans le Sultanat d’Oman et aux Émirats arabes unis

repère(s) :art

Al-Ayyala est une pratique culturelle expressive et populaire qui a lieu dans le nord-ouest d’Oman et dans l’ensemble des Émirats arabes unis. Al-Ayyala mêle la poésie chantée, la musique des tambours et la danse, et simule une bataille. Deux rangées de vingt hommes environ se font face, en tenant de minces cannes en bambou qui symbolisent des lances ou des…Lire la suiteAl-Ayyala, un art traditionnel du spectacle dans le Sultanat d’Oman et aux Émirats arabes unis

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

L’Al-Razfa, un art traditionnel du spectacle

repère(s) :art

Al-Razfa est un art du spectacle populaire aux Émirats arabes unis et Sultanat d’Oman. Il est pratiqué par des hommes de tout âge et de toute classe sociale lors des manifestations sociales, telles que les mariages et fêtes nationales. Les interprètes forment deux rangées face à face, avec des danseurs remplissant l’espace entre les deux. Menées par le chanteur principal,…Lire la suiteL’Al-Razfa, un art traditionnel du spectacle

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Al-Taghrooda, poésie chantée traditionnelle des Bédouins dans les Émirats arabes unis et le Sultanat d’Oman

repère(s) :art

Al-Taghrooda, poésie chantée traditionnelle des Bédouins, est composée et récitée par les hommes qui traversent à dos de chameau les zones désertiques des Émirats arabes unis et du Sultanat d’Oman. Les Bédouins croient que leur chant offre une distraction aux cavaliers et stimule les bêtes pour qu’elles avancent au même rythme. De courts poèmes de sept vers ou moins sont…Lire la suiteAl-Taghrooda, poésie chantée traditionnelle des Bédouins dans les Émirats arabes unis et le Sultanat d’Oman

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

L’Ahellil du Gourara

repère(s) :art

L’Ahellil est un genre poétique et musical emblématique des Zénètes du Gourara, pratiqué lors de cérémonies collectives. Cette région du sud-ouest algérien compte une centaine d’oasis peuplée de plus de 50 000 habitants d’origine berbère, arabe et soudanaise. L’Ahellil, localisé dans la partie berbérophone du Gourara, est régulièrement exécuté lors de fêtes religieuses et de pèlerinages, mais aussi à l’occasion…Lire la suiteL’Ahellil du Gourara

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

L’art des Ashiqs d’Azerbaïdjan

repère(s) :art

L’art des Ashiq d’Azerbaïdjan réunit poésie, récits, danses, chants et musique instrumentale en une forme d’expression scénique traditionnelle qui constitue un symbole de la culture du peuple azerbaïdjanais. Caractérisé par l’accompagnement du  »saz, » instrument de musique à cordes, le répertoire classique compte quelque 200 chants, 150 compositions musicales et poétiques appelées  »dastans, » près de 2 000 poèmes de tout genre…Lire la suiteL’art des Ashiqs d’Azerbaïdjan

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

L’art du bakhshi

repère(s) :art

La poésie épique joue un rôle crucial dans l’héritage musical et poétique des peuples ouzbek et karakalpak d’Ouzbékistan. Appelés dostons, les poèmes traditionnels centenaires sont basés sur des mythes, des légendes, des contes populaires et des chants légendaires, et abordent des thèmes variés tels que le patriotisme, l’engagement, l’amour, l’amitié et la solidarité. L’art Bakhshi fait référence à l’interprétation de…Lire la suiteL’art du bakhshi

Catégories
Patrimoine Culturel Immatériel

Le Malhoun, un art poético-musical populaire

repère(s) :art

Le Malhoun est une forme d’expression poétique populaire au Maroc. Les vers sont chantés en arabe dialectal et parfois en hébreu. Ils sont accompagnés de musique jouée sur des instruments traditionnels, notamment le luth, le violon, le rebab et de petits tambours. Parmi les motifs populaires, on trouve l’amour, les joies de la vie, la beauté des gens, la nature,…Lire la suiteLe Malhoun, un art poético-musical populaire